Kultura

ShadoWWW
3.3.2010 07:30
Dračí doupě II (původní)
Konečně vznikly oficiální stránky Dračího doupěte II. Zatím tam jsou jen stylové wallpapery a seznam autorů.

Trochu mě překvapilo, že tam není nikdo, kdo by se nějak častěji objevoval na stránkách Kostky. Z toho mi vychází, že nové DrD bude mít pravděpodobně blíž k Fate než k DnD 4E.

TATO DISKUSE JE VYHRAZENA PRO PŮVODNÍ (NEREVIDOVANÉ) DRD2. DISKUSE O REVIDOVANÉ (AKTUÁLNÍ) VERZI JE ZDE

Recenze původního DrDII:
Sirienova recenze
Jersonova recenze
19.8.2010 17:09 - mrtvej bůh
táá dýý dáá dýý dá píše:
uprime - pokud (napr. DrD II) bude pro me nezajimave, nudne a nebude dost cool, tak nevim proc bych do nej mel investovat sve finance (ziskane energii vynalozenou v praci) a nekoupil si misto nej neco (pro me) zajimavejsiho. Jestli jsem proto idiot tak jsem hrdy idiot...

Tak o to spíš by ses měl zajímat o to kdo to vlastně dělá, protože podle toho nejspíš poznáš, jaké to vlastně bude, jinak ti fakt hrozí, že budeš zklamaný idiot.

sirien píše:
Nebo tu je idiot někdo kdo si neuvědomuje, že nežijeme v komunismu ale v otevřeném tržním prostředí a zákazníka zajímá kvalita produktu, který si zakoupí - jak tvůrce k této kvalitě přišel mu je ukradené, buď se mu produkt líbí nebo nelíbí, tedy buď si jej oblíbí nebo neoblíbí.

A nebo, když už tu hrajeme ten idiottenis, je idiot ten kdo si neuvědomí, že žijeme v otevřeném tržním prostředí v úplně nezajímavém koutku globálního trhu, a že kvalita toho, co se tu realisticky dá vyrobit a prodat, tomu prostě odpovídá.

Což mě přivádí zpátky k tomu marketing/nemarketing. Marketing obvykle pracuje s tím, že koncový zákazník je idiot, a snaží se mu něco prodat; ale když máš omezené zdroje, tak se můžeš věnovat buď marketingu, nebo výrobku, nebo obojímu napůl. Takže stav stránek DrD2 prostě odpovídá tomu, že se na marketing kašle a pracuje se na pravidlech. Kdo volá po tom, aby byl marketing DrD2 lepší, tak v našich podmínkách taky volá po tom, aby se na pravidlech dělalo míň.

Což by v místních schadenfreude vodách dávalo smysl.
19.8.2010 18:10 - Alnag
alef0 píše:
Vieš o tom viac, lebo to znie zaujímavo.


Pominu-li únik tiskových podkladů 4e z tiskárny tak jsem si četl v jednom velmi zajímavém play-testovém comingoutu, ze kterého jsem postoval perličky na Kostku v době, kdy se vyvíjela 4e.
19.8.2010 18:31 - sirien
Bouchi píše:
Sezen jeste aspon 499 takovych (co si to koupi primo od vydavatele dejme tomu za 40 euro), pak bych do toho sel.

V tom případě chci nejprve vidět seznam všech překladatelů co se na tom budou podílet včetně seznamu jejich předchozí tvorby, grafika coto vysází atd., protože 50EUR bych za dobrou variaci dal docela s klidem, ale naslepo na to fakt kašlu

mrtvej bůh píše:
Marketing obvykle pracuje s tím, že koncový zákazník je idiot, a snaží se mu něco prodat

bohové, nastuduj si aspoň o čem mluvíš. Marketing neni reklama.
19.8.2010 18:35 - alef0
Píše:
Pominu-li únik tiskových podkladů 4e z tiskárny

Hej, to je už folklór, viem, že naposledy takto ľudia rozoberali nový Warhammer ešte skôr než bol v predajniach.

Píše:
zajímavém play-testovém comingoutu

Ako sa k tomu postavilo WOTC, nevieš náhodou?

Sirien píše:
V tom případě chci nejprve vidět seznam všech překladatelů co se na tom budou podílet včetně seznamu jejich předchozí tvorby, grafika coto vysází atd., protože 50EUR bych za dobrou variaci dal docela s klidem, ale naslepo na to fakt kašlu

Grafik nie je problém, lebo šablóna, layout a dizajn manuál sú hotové :-)

Ale všímaj si, že tuto nastáva paradox, že aj keď sa produkt urobí, tak kopa insiderov si ho nekúpi, lebo sa bude poburovať nad angličtinou. (Som zvedavý napr. na ten fanúšikovský preklad 4e, ktorý je -- povedzme že liberálny k prekladovému kľúči.)

Keď som hovoril, že by som si to kúpil, myslel som to ako sen. Mne je úplne jasné, že na toto žiadny vydavateľ peniaze nedá, čo úplne akceptujem.
19.8.2010 18:37 - Colombo
Píše:
Tak o to spíš by ses měl zajímat o to kdo to vlastně dělá, protože podle toho nejspíš poznáš, jaké to vlastně bude, jinak ti fakt hrozí, že budeš zklamaný idiot.

Ty, jenž se tak oháníš idiotem jsi asi nepochopil jednu základní věc.
Člověka vůbec nezajímá, kdo to udělal (pokud mu jde o výrobek a ne o pomoc chudým, npř.), zajímá ho kvalita. Jak ale zaručit kvalitu? Značkou. Autorství význačného subjektu, jenž se podílel na kvalitních hrách již pověřených, nebo to, že zdání kvaliti ti někdo natluče do hlavy (případný poměr mezi kvalitou a zdroji).
19.8.2010 18:42 - Colombo
btw. když všichni to DrD2 už viděli, nemohl by mi to někdo potají poslat? Pěkně poděkuju. Zajímalo by mě, jaké jsou možnosti tvoření postav a jestli bude moct být postava na začátku pořádně prokleslená. (tzn, jak říkal sirien, nechci, aby se mi z zloděje postupně stával vrah, chci aby to byl vrah na začátku, "říkej si, že je to vrah" mi k prokleslení postavy fakt nestačí)
19.8.2010 18:53 - alef0
Píše:
když všichni to DrD2 už viděli

Hej, videli, mám doma výtlačok obalený v zakladajúcej listine Karlovy univerzity.
19.8.2010 19:10 - táá dýý dáá dýý dá
mrtvej bůh píše:
Tak o to spíš by ses měl zajímat o to kdo to vlastně dělá, protože podle toho nejspíš poznáš, jaké to vlastně bude, jinak ti fakt hrozí, že budeš zklamaný idiot.

nebudu. nic si od toho neslibuju... a uprime - jestli to dela Monte Cook, nebo Hitlerova zombie je mi sumak
19.8.2010 19:15 - táá dýý dáá dýý dá
Colombo píše:
Člověka vůbec nezajímá, kdo to udělal (pokud mu jde o výrobek a ne o pomoc chudým, npř.), zajímá ho kvalita.

+1 (domyslete si ze to pisu velkym pismem)
19.8.2010 19:16 - mrtvej bůh
sirien píše:
bohové, nastuduj si aspoň o čem mluvíš. Marketing neni reklama.

Ty budeš asi nějaký mladý idealistický manažer, když máš pocit, že kromě reklamy se nikdo k z. jako k idiotovi nechová. Možná dokonce znáš marketing víc v teorii ze školy, než v praxi, ne?

Colombo píše:
Člověka vůbec nezajímá, kdo to udělal (pokud mu jde o výrobek a ne o pomoc chudým, npř.), zajímá ho kvalita.

A žádný možný vztah mezi tím kdo to udělal a kvalitou tě nenapadá?

Colombo píše:
Autorství význačného subjektu, jenž se podílel na kvalitních hrách již pověřených, nebo to, že zdání kvaliti ti někdo natluče do hlavy (případný poměr mezi kvalitou a zdroji).

To je ovšem u nás dost slabé, protože se tu lidi podíleli leda na fanovských projektech, s odpovídající kvalitou, včetně těch, kterým něco vyšlo tiskem. Kvalitní již prověřená hra u nás ještě nevyšla, jen je tu X lidí co by zaručeně dokázali takovou hru vyrobit kdyby za to dostali zlaté tele.

Colombo píše:
btw. když všichni to DrD2 už viděli, nemohl by mi to někdo potají poslat? Pěkně poděkuju. Zajímalo by mě, jaké jsou možnosti tvoření postav a jestli bude moct být postava na začátku pořádně prokleslená.

To jsem zvědavý, co ti přijde.
19.8.2010 19:18 - sirien
alef0 píše:
aj keď sa produkt urobí, tak kopa insiderov si ho nekúpi, lebo sa bude poburovať nad angličtinou.

kdyby se udělal překlad Pathfinderu, tak si ho milerád koupim. To že bude někde přkelad trochu jinak než bych to udělal já a termíny budou použity možná trochu nezvykle by mi nevadilo - ale pokud za to mám zaplatit nějakou zálohu nebo dokonce plnou cenu dopředu (protože příslib by Bouchimu asi nestačil) tak chci nějakou záruku, že ten překlad bude udělanej kvalitně - ne nutně striktně podle nějakých mých termínů a obratů, to vůbec, ale chci mít jistotu, že člověk (lidé) co to bude (budou) dělat
a) umí anglicky
b) znají RPG (protože naprosto nesmyslná terminologie by mi asi dobře prolezla krkem, protože by byla nepoužitelná, nemluvě o tom že musí vědět co překládá, aby byl překlad mechanik co nejsrozumitelnější a bez nutnosti chackovat originál abych zjistil, jak je to myšlený)
c) umí česky (protože nějaký neobratný nebo nedejbože doslovný překlady - to to radši nemít vůbec)
c2) bude to mít zkušeného korektora (nejsem grammarnazi a sem tam překlep mi nevadí, ale číst překlad kde bude interpunkce jak rozházený sirky a hrubka na hrubce je taky nahovno)

Nemám žádné konkrétní požadavky - chci jen, aby kdokoliv kdo to bude dělat nebyl amatér, ale někdo kdo ví co dělá, to je všechno.


Colombo: V tom případě se nebudu namáhat, z těch současnejch materiálů to nějak extra moc nevyčteš, kdyžtak až mi přijdou nějaký co maj tohle téma aspoň trochu vykreslený tak Ti po pošlu...
19.8.2010 19:21 - Night of Triumphatorr
mrtvej bůh píše:
Kvalitní již prověřená hra u nás ještě nevyšla, jen je tu X lidí co by zaručeně dokázali takovou hru vyrobit kdyby za to dostali zlaté tele.

překlad Shadowrunu 2 ???
19.8.2010 19:24 - sirien
mrtvej bůh píše:
Ty budeš asi nějaký mladý idealistický manažer, když máš pocit, že kromě reklamy se nikdo k z. jako k idiotovi nechová. Možná dokonce znáš marketing víc v teorii ze školy, než v praxi, ne?

já rozhodně netvrdil, že by se lidi z marketingu k lidem nechovali jako k idiotům (ostatně většina lidí je, takže by byla blbost se k nim chovat jinak, když to funguje, že jo...) Já jsem reagoval na Tvojí větu, ze které marketing vypadal jako lepší slovo pro vnucující reklamu. Záběr marketingu je kapánek širší a v mnoha místech té šířky je dokonce inteligence koncového zákazníka irelevantní a zaměřuje se na jiné jeho aspekty (komunikace s fanovskou veřejností je také jeden z příkladů...)
Nemluvě teda o marketingu cíleném na firmy nebo na alternativní formy prodeje, ale to sem asi nepatří.
19.8.2010 19:31 - m.b.
Night of Triumphatorr píše:
překlad Shadowrunu 2

Strašnej.
19.8.2010 19:35 - Night of Triumphatorr
m.b. píše:
Strašnej.

ale je to fanoušky podporovaná a česem prověřená hra tak nevím co ti furt vadí.
Překlad byl možná nicmoc, ale chytil se mezi lidmi co jinak "dračák" (o ostatních hrách toho moc slyšet nebylo) nehráli.
19.8.2010 19:49 - Bouchi
Stale se bavime v hypoteticke rovine, nicmene co se tyce
sirien píše:
chci mít jistotu, že člověk (lidé) co to bude (budou) dělat
a) umí anglicky
b) znají RPG (protože naprosto nesmyslná terminologie by mi asi dobře prolezla krkem, protože by byla nepoužitelná, nemluvě o tom že musí vědět co překládá, aby byl překlad mechanik co nejsrozumitelnější a bez nutnosti chackovat originál abych zjistil, jak je to myšlený)
c) umí česky (protože nějaký neobratný nebo nedejbože doslovný překlady - to to radši nemít vůbec)
c2) bude to mít zkušeného korektora (nejsem grammarnazi a sem tam překlep mi nevadí, ale číst překlad kde bude interpunkce jak rozházený sirky a hrubka na hrubce je taky nahovno)

tak jedna moznost je samozrejme vytipovat nekoho z Kostky ci RPGF (splnujiciho a, b, c). Pokud bych mel vybirat mimo RPGF z lidi s dostatecnymi prekladatelskymi zkusenostmi, mozna bych zkusil Hanku Vlcinskou (delala napr. nove preklady Dragonlance, celkem preklada uz vic nez 10 let) - body a, c pokud vim splnuje a co se RPG tyce, taky to pro ni neni spanelska vesnice (ale urcite by byly ku prospechu konzultace se zdejsimi DnD odborniky). Bod c2 jsem schopen zajistit.
19.8.2010 19:49 - Colombo
Píše:
A žádný možný vztah mezi tím kdo to udělal a kvalitou tě nenapadá?

Ty jsi asi trochu mimo, bylo to tam napsané. Kvalita autora přislibuje kvalitu výrobku.
19.8.2010 19:56 - Night of Triumphatorr
Bouchi píše:
Stale se bavime v hypoteticke rovine

škoda :-) mít v ruce tištěný Pathfinder v češtině...
19.8.2010 20:34 - Čindi
50 Euro bych za to taky dal. Stálo by to jak lepší deskovka.
19.8.2010 21:19 - sirien
Bouchi: No, tak v tom případě se můžeme klidně bavit o tom, jestli to fakt uděláš, pokud to bude 50 lidí ochotnejch podpořit a založit dopředu. Já bych byl.
(ah ano, zapomněl jsem ještě jednu naprosto klíčovou podmínku, ale domnívám se, že to nebude problém - možnost platby těch peněz převodem s osobním VS, protože jezdit to někam platit nebo to posílat nějakejma blbejma složenkama e-e)

Osobně myslim že by to bylo super
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.3672149181366 secREMOTE_IP: 35.175.201.14