Sparkle píše:
kde máš například zbraň, která při úspěšném útoku uděluje další 2 shifty zranění a podobně.
...a proto Fate Core mluví o "shift value", tzn. zbraň "zvyšuje hodnotu posunu o +2". (je to tam hned na několika místech v textu a pak v Extras, pokud se pamatuju dobře)
Slovníky nehrají nijak moc roli. Ve slovníku taky najdeš, že Master = Pán nebo že Conflict = Spor atd. Slovníky jsou tupé překlápěče co nemají vůbec žádný cit pro sémantiku nebo její nuance, natož pro kontext (což je taky důvod, proč pořád ani v dnešní době neexistuje žádný rozumně fungující elektronický překladač), maximálně Ti tak vyjmenují hafo variant toho jak se to v závislosti na tisíci a jedné věci dá obvykle přeložit (a poraď si sama).
Ostatně vtipy typu "Schnitzel mit Himmel" nebo alternativně "Chicken with Sky" jsou dobrým příkladem toho, co mám namysli.
Podobně ta soutěž... "závod" jako argument? Vážně? Já vim, že to je strašně oblíbenej příklad do pravidlovejch příkladů, nicméně za takřka 20 let co RPGčka docela intenzivně hraju nepamatuju JEDINEJ případ, kdy by se ve hře objevil jakýkoliv závod nebo soutěž nebo cokoliv podobného nebo že bysme na cokoliv podobného kdy házeli. Ani jsem neslyšel o tom, že by se to objevilo ve hře někoho jiného. Jako nejspíš na to v nějakých hrách pár skupin někdy došlo, ale fakt to není nic co bych byl ochotný uznat jako běžný případ užití (jakéhokoliv pravidla v jakémkoliv systému).
Co se objevuje jsou honičky (ať už běhání nebo v autech atp.), ale to je herně hodně odlišná situace. (a popravdě systém střetu je ten poslední, co bych na to použil... zlatá Skill Challenge a její jednoduše tvořitelné variace)
Cotnest popisuje scény, v nichž mají účastníci vzájemně výlučné zájmy, přitom ale nejsou v přímém konfliktu - tj. ovlivňují okolí, nikoliv jeden druhého. Typický případ ve hře budou count-downy (zvládnu X dřív, než protivník dokončí Y? Např. "zvládnu obnovit sabotovaný/nahackovaný/dispellnutý štít dřív, než nás nepřítel dožene?") popř. přímé střety dvou dovedností/schopností.
Jako "střet" je podle mě zdaleka nejlepší překlad - a jak podle té malé ankety co je teď tak podle diskuse co byla dřív atd. si to myslí valná většina lidí až na Tebe, což není ani tak podstatné - podstatné spíš je, že ten argument co proti střetu uvádíš, tj. že by se název mechaniky pletl do normálních textů, mi přijde značně nepřesvědčivý, protože
a) se to týká hromady dalších názvů mechanik (konflikt, výzva, následky, cena...)
b) to co píše Pepa, to rozlišení v kontextu a přirozeném jazyce je úplně stejně snadné jako u těch zbylých.