A na úvod bych měl nejspíš i jeden dotaz pro ty, co FAE četli (ať už s Core nebo samostatně) - jaký z toho máte dojem co do hry kterou byste dali do ruky začátečníkovi?
Já myslím, že pro Fate v ČR by bylo dobré, kdyby někdo zpracoval hack pro DrD 1.x či DrD 2. To hraje hodně lidí a kdyby existovala příručka na převod postav, tak by je to mohlo navnadit. Ale myslím, že to by bylo téma spíš na RPG F než tady.
ShadoWWW píše: DrD 2 ve Fate
Už mě to taky napadlo. Použít dračákovské poloclassy ve stylu approaches (byť nejspíš nějak lehce redefinované, kvůli odstranění často reportovaných wtf) + speciální schopnosti povolání jako příklady stuntů. Pro někoho kdo zná Fate Core, Toolkit i DrD2 práce tak na tři až čtyři večery (bez nadsázky) s ve výsledku velmi podobně zaměřenými pravidly a identickým fluffem, jen s neporovnatelně lepší hratelností. A to ani nemluvím o tom, že věci jako souboje armád a jiné hry mocných nepůsobí ve Fate jako by někdo k Mountain Witch napsal handbook Shogun - Total war, ale jsou velmi jednoduchým a logickým rozšířením (viz. Toolkit).
Rozcestí už je vytisknuté a dorazilo do Prahy. Křest bude mít 13. září na festivalu Deskofobie Live v Chotěboři. Díky všem kdo se podíleli na tvorbě. Předobjednávky viz Mephit nebo Altar. Snad jsme neudělali Evil Hatu ostudu ;)
Bude ke stažení, hned jak Alef bude mít čas ji vyrobit (musí se lišit od té původní v isbn, ale já jsem na tyhlety sazební věci takový lemro, že editovat pdf nezvládnu, i když jde o 1 slovo :( )
Musím říct, že mě moc potěšilo - jak jako dárek, tak jako to jak vypadá; jak jsem měl silné výhrady k obálce a obrázkům když jsem to viděl v PDF tak musím říct, že v tisku to vypadá o hodně, hodně moc líp. (což je v podstatě opak originálu, který je v PDF dost hezký, ale v tisku o poznání horší)
Nemám tušení, o čem to píše (ty odkázané hry neznám), ale zní to zajímavě a Dukolm minimálně hraje Lady Blackbird, tak by ho to mohlo zajímat (sorry že to nepřekládám, ale protože nevim moc o čem mluví, tak se na to úplně necítim):
Christopher Allen píše: Approaches as Tags to Aspects in FAE: I was reading through Always, Never, Now and Lady Blackbird, which are both systems that use variants of the The Pool, when I realized you could apply how they use tags to FAE very easily.
In FAE, you have 6 approaches, and the total value of those approaches is 9 (one +3, two +2 and two +1). Approaches are adjectives, but as many have noted, the list can be fairly limiting. For instance, are you Forceful? Or is it more accurate that you are Brutal? Or Passionate? Or Aggressive? Each could be valid variant of Forceful.
So basically in this FAE variant, you create 9 adjective “tags” that are added the characters aspects. For example, the example character from the FAE rules, Bethesda Flushing. Her approaches are Careful +2, Clever +3, Flashy +1, Forceful +2, Quick+1, and Sneaky +0.
You could think of these as careful, careful, clever, clever, clever, flashy, forceful, forceful, quick.
First we allocate these approaches as her aspects as tags:
High Concept: Chief Field Agent of IGEMA, clever, *flashy*
Trouble: I'll Get You, von Stendahl!, forceful, *clever*
My Inventions Almost Always Work. Almost clever, careful, forceful
My Grad Students Come Through, Just Not How I Expect Them To, quick,
I Trust Dr. Alemieda's Genius , careful
Now you can change the adjectives to more accurate reflect the character and the aspect. For instance, the aspect _Chief Field Agent of IGEMA_ the tags can be changed from clever & flashy, to learned and respected.
Functionally each tag can be used as a +1 when rolling.
This clearly needs some work and polish, but I hope it inspires someone.
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více
<<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více
<<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více
<<