Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
20.12.2020 19:46 - exi
Vyměň jednu z dovedností, kterou sis vybral v rámci schopnosti Kvalifikace, za jinou zdatnost v dovednosti, která nemá z Kvalifikace prospěch.

kvalifikace viz tady
20.12.2020 21:15 - sirien
Doslova: Nahraď jednu z dovedností kterou sis zvolil pro schopnost Kvalifikace nějakou jinou dovednostní zdatností, která z Kvalifikace ještě netěží.

Významově: Jednu z dovedností v nichž jsi Kvalifikovaný nahraď jinou dovedností, v níž máš Zdatnost ale ještě v ní Kvalifikovaný nejsi.

(Kvalifikace je zdvojnásobení Zdatnostního bonusu, objevuje se u dovedností a pomůcek)


EDIT: aha, sorry, stránkování, nevšim sem si že Exi už odpověděl
20.12.2020 21:52 - cyrasil
tldr, prehodis si expertizu na nejaky jiny skill ktery umis

EDIT: aha, sorry, stránkování, nevšim sem si že Exi a Sirien už odpověděli
21.12.2020 00:36 - Hranolky
nice, dikec
21.12.2020 11:31 - ShadoWWW
Aktuální překlad je proklatý yuan-ti, nebo prokletý yuan-ti? V klíči jsou oba.
21.12.2020 11:46 - Dukolm
Za mě bych po technické stránce typoval že ten co má štítek bestiář. Poznatek z posledních týdnů je že klíče které jsou už zastaralé bez štítků není dostatečně jasné a bude potřeba tu funkcionalitu upravit a už se hledá řešení.
21.12.2020 12:20 - Pan Bača
v klíči, který jsem dělal do tabulek, mám proklatý (stejně je to v PDF a SRD)
21.12.2020 13:08 - Dukolm
Pan Bača píše:
v klíči, který jsem dělal do tabulek, mám proklatý (stejně je to v PDF a SRD)
Tak na to kouknu proč to je v klíči špatně.
21.12.2020 22:23 - Dragoras
Ahojte, prvy post tu. Som zacinajuci DM a tato stranka mi velmi pomohla. Nasiel som toto kratke pdf: theater of the mind combat a spolu s nim tento post od rovnakeho cloveka: How to Run Combat in the Theater of the Mind.
Mozno by nebolo zle pre ludi co uplne nevedia anglicky spravit preklad. Ja si to prelozit viem, ale amatersky a myslim ze boj len v hlave je to najlepsie co v D&D je ;-)
24.12.2020 20:56 - Hranolky
Tak bard a klerik jsou nahrani na GD, tak se na ne muzete mrknout, a hezke svatky!
26.12.2020 06:02 - ShadoWWW
Blibdoolpoolp je v Příručce hráče a v Xanatharovi překládána (transkriptována) jako Blibdúlpúlpa, ale v Bestiáři na str. 174 v sekci Kuo-toové, odstavec Tvůrci bohů je jako Blibdůlpůlpa. Doporučuji to tam opravit (3 výskyty) taky na Blibdúlpúlpa.

V novém klíči to má taky dvě varianty, jednou pro PHB a jednou pro MM, takže i tam to případně sjednotit.
27.12.2020 14:39 - JanoS
Ježíšek mi nadělil, a doufám že nejdu pozdě. "Tašin kotlík všehochuti" ?
27.12.2020 21:00 - Zarahel
Hola, jen rychlý dotaz, než zase odkvapím do pozadí - protože nás dostihl Cov19, vytáhli jsme nějaká Adventures League dobrodružství a jedno náhodně vybrali - a padlo to na Treasure of the broken hoard. Ať se to pokouším přeložit jak chci, vždycky to zní absolutně hrozně. Zatím u mne vede Poklad zničené klenotnice, ale to jsem se už nejspíš dost vzdálil. Jak by jste si s překladem Treasure of the broken hoard poradili vy?
27.12.2020 21:05 - Pan Bača
ShadoWWW: OK, opravím to
28.12.2020 00:09 - sirien
Zarahel: no, netušim jestli se nevzdálim od fikčního významu, protože to vůbec neznám, ale...

Pokud to je dvojitý odkaz na poklad, tak bych se na dualitu vykašlal.
- Rozkradený poklad
- Rozebraný poklad
Pokud to Hoard je spíš pokladnice jak naznačuješ:
- Poklad z prolomené pokladnice (/trezoru)
- Poklad z rozebrané pokladnice

Vůbec bych se to nebál opsat.
- Honba za rozebraným pokladem
- Honba za prolomenou pokladnicí
...ale to bych asi musel nejdřív aspoň trochu tušit, o čem to vůbec je.
28.12.2020 00:58 - LokiB
A famous relic hunter seeks adventurers to help her find caches of treasure hidden by the now - defeated followers of the Cult of the Dragon. Her maps and notes may lead the way to great wealth or a terrible death. And do other parties have designs on the treasure as well?

Adventure Background
As the Cult of the Dragon's plan to summon Tiamat to
this world unraveled, members of the Cult hid its
amassed wealth in caches throughout the Sword
Coast, hoping to keep it safe until they needed it
again. The Greypeak Mountains, near the village of
Parnast, was a hotbed of Cult of the Dragon activity,
and a few caches were secured there.
A famed treasure hunter named Veradda Stoor
learned the location of five of these caches, and she
sought adventurers to join her in searching for the
treasure. Unfortunately for Veradda, others sought
the treasure as well - and those others are no
ordinaryadventurers....
28.12.2020 01:35 - Zarahel
LokiB píše:
A famous relic hunter seeks adventurers to help her find caches of treasure hidden by the now - defeated followers of the Cult of the Dragon.


Díky Loki, to je přesně ono. Díky, že jste na to hodili očkem.

Ano, jde v podstatě o bývalý dračí "hoard", který sbírali kultisti pro Tiamat a nyní, když je po kultu, jsou po zemi ukryté jeho části.

sirien píše:
Honba za rozebraným pokladem


To mi zní vlastně dost dobře.
28.12.2020 01:43 - sirien
Aha. Z toho co píše Loki bych "broken" přeložil jako "rozdělený", případně opisem pomocí slov jako "část" nebo "díl".

Honba za rozděleným pokladem
Lov dílů rozděleného pokladu
Honba za dílem dračího pokladu
...nebo tak něco
28.12.2020 01:52 - LokiB
Nečetl jsem to dobrodružství celé ... jen mi přišlo, že ten poklad není rozebraný, ale rozdělený ... kultisti ukryli svůj poklad do vícero skrýší, do každé nějakou část.
Nakolik se název odkazuje k tomu, a nakolik k faktu, že kult už není ... nevím.

EDIT: a tak sirien mě předešel
28.12.2020 10:53 - Pan Bača
Sword Burst: tohle mám uvedeno jako nedořešené, v Xanatharovi přeloženo jako výbuch meče, sirienem navrhováno jako výbuch mečů/čepelí. Osobně bych byl pro výbuch čepelí.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.11608195304871 secREMOTE_IP: 18.116.90.141