Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky



Tasha - zdroj pro SRD
25.2.2021 16:14 - Necromancer
Gergon píše:
Chápu že Kostka je prostor kde se na slušnost tak moc nehledí, ale přesto bych se mírnil s takovými výrazy. Obzvláště v případě kdy nevíš o čem mluvíš, protože jak psal kolega, tak magy už v DnD jsou.

Hele promiň, nenapadlo mě že by se to mohlo běkoho osobně dotknout, empatie není můj silnrj obor. Tohle navíc nebylo myšlený vážně, jen jako taková srandička. O existenci jakýchsi magů v DMG samozřejmě vím. Ale znovu se omlouvám, jestli myslíš, tak ten přízpěvek smažu.

Btw, já bych zůstal u dávek.
25.2.2021 16:23 - sirien
Já musím říct že magický náboj nebo náboj magického předmětu, magický náboj předmětu, množství nábojů předmětu atp mi zní mnohem líp, než dávka.

Stranou toho, že to je přesnější překlad, "dávka" mi zní jako něco fyzického. "Kolik máš ještě dávek střelného prachu?" Jenže tady se bavíme spíš o energii nebo něčem abstraktním.
25.2.2021 17:17 - Gergon
Mě se to nedotklo, jen mi to přišlo dost drzé a nevhodné a ne vtipné. To je celé.
25.2.2021 17:40 - Šaman
Jde spíš o feeling. DnD magie už teď je prakticky věda (při opakovaném pokusu stejné výsledky) a magická hůlka s pěti náboji, to už zní jako pět nábojů do pistole.

Ale je to myslím lepší než dávka (dávky bych používal max u surovin - mám ještě dvě dávky odvaru z mandragory).
25.2.2021 18:19 - Jerson
Jen nahlížím, nicméně - nemá to právě tak v DnD být? Tedy definovaný efekt za definovaný zdroj, přesně jako jak standardizované náboje do pistole?
25.2.2021 18:44 - sirien
Šaman píše:
DnD magie už teď je prakticky věda

Doufám, že si seš vědom té ironie... :)
25.2.2021 20:19 - Log 1=0
sirien píše:

Stranou toho, že to je přesnější překlad, "dávka" mi zní jako něco fyzického. "Kolik máš ještě dávek střelného prachu?" Jenže tady se bavíme spíš o energii nebo něčem abstraktním.

Kolik máš ještě dávek v blasteru? Vs Kolik máš ještě nábojů v blasteru?
25.2.2021 21:43 - sirien
Log: minimálně co sem zaregistroval já tak v SF se u energetických zbraní ptáš na počet zbývajících výstřelů, tj. "kolik máš ještě výstřelů v blasteru?" a hlásí se "vyčerpaná baterie", případně "vybitá baterie". Podle tohodle vzoru by ses u magických předmětů mohl ptát na to kolik tam máš seslání případně kolik tam máš použití.


ShadoWWW: rád bych poznamenal, že vypuštění jména tvůrce z názvu kouzla považuju u překladu za trošku fuj. Když se kouzlo jmenuje "Snilloc’s snowball swarm", tak by překlad měl být "Snillocův (nebo Snilokův, ale...) roj sněhových koulí" nebo případně "Snillocovy sněhové koule", ale dát jen "Roj sněhových koulí" je vůči Snillocovi pěkně ošklivé - jak k tomu vedle Melfa, Mordenkaina a dalších přijde?
25.2.2021 21:49 - Gergon
Souhlas. Pokud už by se mělo něco vypustit, tak ten sníh, a kouzlo by se jmenovalo Snilokovy studené koule :D
btw. - vedle Mordenkaina nebo Moredenkainena?
25.2.2021 22:16 - Jarik
Rozhodně... Snilokovy koule z ledu.
25.2.2021 22:17 - Markus
Hele, a když se řekne, že elektron má negativní náboj, to si u toho taky představujete munici? >:]

EDIT: Tohle je hlas pro náboj.
25.2.2021 22:35 - Log 1=0
Markus píše:
Hele, a když se řekne, že elektron má negativní náboj, to si u toho taky představujete munici?

Tak představovat si při slově náboje munici je pro mne snažší, než představovat si nějaký fyzikální náboj ve více kusech. To bys po mě mohl chtít rovnou, ať si představím dva sněhy nebo dva vzduchy.
25.2.2021 22:38 - sirien
Já mám jako fakt problém brát slovo "dávka" v tomhle kontextu jinak, než jako herní paskvil - nedává to žádnej smysl, protože tam žádná "dávka" ve smyslu jednotkově odměřeného množství něčeho fyzického prostě není.

Náboj jako jednotka nějakého magického potenciálu mi naopak přijde docela v pohodě.


Jarik: tak když už tak snad Snilokovy ledové koule, ne?
25.2.2021 22:52 - strucky
Bez klasickýho zdejšího overthinkingu, který mi prostě není vlastní a tudíž dokážu vidět věci jednoduše a prakticky, musím říct, že mi přijde ten Sirienův Náboj nejlepší možnost. Zbytek jsou už jenom takový alternativy vymyšlený na sílu, aby si co nejvíc lidí řeklo svůj, ideálně nejvíc jiný názor. :-)

Stačí se odprostit od té představy, že mám v revolveru napěchovaných šest fyzických a pěkně viditelných nábojů a představit si jen nějaký abstraktní, magický, nehmotný a nehmatatelný nábojíček magické energie v předmětu, který v něm nemá ani žádnou faktickou "komoru", ale prostě tam je, a hned to půjde do hlavy líp.
25.2.2021 23:02 - Log 1=0
sirien píše:
Náboj jako jednotka

Náboj není jednotka, náboj je veličina. To bys tam mohl chtít mít deset sil, nebo deset energií.

Pokud bude mít hůlka náboj 7 merlinů, sesláním kouzla se 1 merlin magického náboje vybije, a za úsvitu se 1k6 merlinů magického náboje dobije, tak to působí moc vědecky a nemagicky i na mě, který má v tomhle ohromnou toleranci, ale jako funguje to. Jestli má mít náboj 7 nábojů, WTF? Nebo potenciál 7 nábojů... taky WTF.

Dávka magie mi naopak zní trochu jako dávka záření. Tak trocchu změřeně, ale ne úplně s vědeckou přesností, tj. vlastně jak má.
25.2.2021 23:06 - York
Dejte si to do konkrétních vět a ideálně i do kontextu, jinak se tady budete hádat do soudnýho dne.

Říct "kouzla maj náboje" moc nejde, to bych si pak myslel, že se kouzlí kulometem. Stejně tak "u ohnivý koule mi zbejvaj dva náboje".

"Kouzla maj náboj" by šlo, ale pak bych čekal, že bude kladnej nebo zápornej, ne že se budou počítat charges.

Přeložil bych to asi jako "počet použití" - "u fireballu mi zbejvaj dvě použití". Nemůžu ale slíbit, že to bude fungovat vždycky, chce to konkrétní kontext.
25.2.2021 23:15 - Log 1=0
Strucky: Hele, já do toho nechci tahat emoce, už tak to myslím vnitřně řeším víc, než by si zasloužilo, ale nemohl by ses prosím tě obejít bez těch laciných argumentačních faulů? Díky.

Náboj mi fakt vadí. Pokud to má být odvozeno od náboje jako veličiny, tak je to nebetyčná zrůdnost. Pokud je to náboj jako projektil, tak je to lepší, ale má to ve skutečnosti stejné nevýhody jako dávka, jen větší. Navíc to někteří budou mylně chápat jako veličinu a tvořit logické paskvily. To fakt není dobrá alternativa.
25.2.2021 23:25 - RoVan
Berla hemžení hmyzu - Náboj píše:
Tato berla má 10 nábojů a každý den za úsvitu si obnoví 1k6 + 4 spotřebovaných nábojů. Spotřebuješ-li poslední náboj, hoď k20...
Když držíš berlu, můžeš použít akci k spotřebování určitého množství nábojů a tím s ní seslat jedno z následujících kouzel, za použití tvého SO záchrany kouzla: hmyzí zhouba (5 nábojů) nebo obří hmyz (4 náboje).


Berla hemžení hmyzu - Dávka píše:

Tato berla má 10 dávek a každý den za úsvitu si dobije 1k6 + 4 spotřebovaných dávek. Spotřebuješ-li poslední dávku, hoď k20...
Když držíš berlu, můžeš použít akci k spotřebování určitých dávek a tím pomocí ní seslat jedno z následujících kouzel, za použití tvého SO záchrany kouzla: hmyzí zhouba (5 dávek) nebo obří hmyz (4 dávky).


York: použití raději ne, protože se to používá jako "měna" takže bys s předmět deseti použitími použil reálně dvakrát :)
25.2.2021 23:42 - sirien
Tohle začíná být lehce absurdní.

York: řeč je o kouzelných předmětech, ne o kouzlech. A řeč je o něčem co jeden efekt dokáže spotřebovat ve větším množství. Možná není od věci si nejdřív nastudovat související pravidla.

Log: takže "merliny" sou moc vědecké, ale "magy" nebo "mana" jsou ok a "thaum" definovaný jako energie na zapálení jedné svíčky z jednoho metru je taky ok? (protože to první mám z RPGček a to druhé z fantasy a urbanfantasy knížek). A "dávka" vědecká vůbec neni. Jakože... tohle mi přijde jako dost dojmologie s biasem "na co sem zvyklej".

Jinak se tu bavíme o překladu a rád bych znovu upozornil na to, že v originále je "charge" - což je "náboj" a má to stejné "problémy" v obou jazycích.
25.2.2021 23:59 - Dukolm
Osobně mi víc sedí náboj.

Ale mám Elektro vzdělání, tam je náboj Q z Quantity of charge. A prostě termíny jako statický náboj, elektrický náboj už sem slyšel tak si pod tím nepředstavím jen munici. Ale ve fantasy klidně magický náboj.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.39723896980286 secREMOTE_IP: 3.238.249.17