Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
23.11.2018 13:51 - Merlin
Dokončena a odeslána ke korekci kapitola 4 ToA. Následuje kapitola 5: Hrobka devíti bohů. (nejdelší kapitola). Hotovo 127 stran ze 190 (zbytek jsou dodatky)
23.11.2018 14:38 - Tarfill
Výborně Merline!
26.11.2018 12:28 - ShadoWWW
Update Xanathara: Čaroděj přeložen, začnu to překlápět do PDF.
26.11.2018 12:35 - Merlin
Shadowww: jen dotaz...erraty jsou zakomponované i v DMG a MM? Nebo ještě ne
26.11.2018 12:40 - ShadoWWW
V ID souborech to už mám, ale v PDF to ještě není. Bohužel jsem je měl rozkopané, ale plánuji je vydat dnes večer (nejspíš v noci po našem hraní).
29.11.2018 09:19 - exi
Překlad Cos je hotový a zvolna se pracuje na sazbě.

29.11.2018 09:45 - Čindi
super, těším se a děkuji
29.11.2018 10:17 - Merlin
exi: velká paráda :)..mě konec roku brzdí..
30.11.2018 11:27 - Tarfill
exi píše:
Překlad Cos je hotový

Exi, výborně, dobrá práce!
1.12.2018 12:57 - ShadoWWW
PHB a MM aktualizovány na nejnovější verzi včetně errat. Můžete si je stáhnout z místních stránek, pokud vlastníte originály.

DMG si bude muset ještě počkat. Mám ji bohužel v rozdělaném stavu (budou kvalitnější ilustrace a kouzelné předměty budou lépe lícovat s těmi stránkami, kde se o nich mluví v českém překladu) a nejsem schopen je dá to funkčního stavu během pár hodin.
1.12.2018 13:20 - malkav
Soubor karet kouzel kouzelníka je poškozený a nejde mi otevřít. Mohu poprosit o opravu, nebo nasměrování, kde je stáhnout "nepoškozené"?
11.12.2018 16:28 - Pakku
Zdravím, nasměroval by mě někdo k překladům, které obsahují informace o jednotlivých frakcích (v Dobrodruhově průvodci Mečovým pobřežím toho o nich moc není), městech a lore celkově? Na edici nezáleží.
Snažím si udělat přehledný OneNote o FR, kde probíhá kampaň naší skupiny.

Díky.
11.12.2018 18:05 - ShadoWWW
Co se týče páté edice, něco málo je na konci Základních pravidel/Basic rules. Něco je taky v Průvodci Pána jeskyně/Dungeon Master's Guide, str. 21 a dále. Víc je toho až v dobrodružství Waterdeep: Dragon Heist, ale to zatím není přeložené.

Co se týče materiálů ze starších edic, to by věděl chrochta.
11.12.2018 21:20 - chrochta
Hlubina má vlastní modul(y), Baldurova Brána je letmo popsaná ve Vraždě v Bladurově Bráně (5E dobrodružství, přeložené jsou první tři-čtyři strany), něco bude ve Volově průvodci Mečovým pobřežím (na mém seznamu překladů je kdesi vzadu - náročný text), mapka a asi stránkový popis je v ADnD Forgotten Realms Adventures. Města Severu jsou popsána v krabici Sever (přeložená, jen čeká na dočištění překladu a naházení grafiky), případně v přeloženém Stříbrném pomezí, Luskan trochu i v ADnD dobrodružství Accursed Tower. Dokud stránky fungovaly, byly nějaké popisy i na Ogří zhoubě (tady v Odkazech), tlupy hrály jak na Severu, tak v Západním vnitrozemí.

Co se týká frakcí, tak Harfeníci i Zentarim mají vlastní ADnD příručky (Code of the Harpers, Ruins of Zentil Keep; překládat nebudu), kromě toho nějaké informace o Zentarim jsou i v Pánech temnoty a Šampionech zkázy (obé přeložené), Temná tvrz je popsána - nijak zvlášť dobře, ale přece - v příručce Castles. Mág Semmemon je v přeložený v Herním prostředí Ztracené říše, v Heroes Lorebook a Villains Lorebook jsem překládal osobnosti a nestvůry ze Severu a Západního vnitrozemí. V nové době se ale Zentarim chová podstatně slušněji - nebo alespoň strategičtěji. Ehm, Manxam je zřící, Beniago Kurth drow z rodu Baenre a bývalý důstojník Bregan D´aerthe (Jarlaxl).

Panská jednota, Řád rukavice ani Smaragdová enkláva nic takového neměli a nemají, i když cosi o Smaragdové enklávě by mohlo být v příručce Vilhon Reach (v oblasti má svůj domov).
12.12.2018 12:19 - Pakku
ShadoWWW: V Průvodci Pána jeskyně jsem to asi přehlédl. Na ten Dragon Heist se podívám, třeba tam není tolik informací které hledám, aby přeložení trvalo dlouho.

sirien: Díky za odkaz na starší edice.

chrochta: Díky za vypsání a nasměrování. Určitě se na to podívám.
12.12.2018 22:31 - Kropy
Pakku píše:

Jde o to co máš na mysli :D sám jsem nad zapojením uvažoval něco málo jsem u svého dobrodružství použil ze základních pravidel dále využívám Guide to the Faction od DD Adventures League bohužel jen podle porozumění textu a samozřejmě FRwiki.
Jinak Dragonheist věci okolo frakcí mohu doporučit, ale pouze pokud jde o jejich hraní ... k lore toho bohužel moc nepřidají, alespoň pokud vím. A vydání starších edic zde připsané a přeložené chrochtou ale člověk musí brát určitý historický posun v rámci edic nejvíc vidět u Zhentarimu.
13.12.2018 16:12 - Pakku
Kropy: Hledám od všeho trochu (historie, frakce, města, zajímavé události, postavy...). Je to pro moji zvídavost a zájem o svět FR, ale taky to, že v naší kampani je postava podobná Varisovi z GoT, ale charakterově je stejná jako Moss z IT Crowd.
Ten historický posun budu brát na vědomí.
18.12.2018 09:13 - ShadoWWW
Můžu dát do překladu šufánek, nebo je to moc brněnský výraz (a co používáte v Praze)?
18.12.2018 09:21 - Merlin
šufánek není brněnský výraz...na Hané se používá naprosto běžně...jinak pražáci asi používají naběračka

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.10150408744812 secREMOTE_IP: 3.236.214.123