Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - by ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - by ShadoWWW
- Volův průvodce monstry - by Merlin (ShadoWWW a Sirien)
- Red hand of Doom - by exi
- Curse of Strahd - by Demonica & exi
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Tomb of Annihilation - Merlin. Ongoing; InD: Sirien, fronta #1
- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- The Chapel on the Cliffs 5e DriveThru, 40 stránkový adventure o nemrtvých. - Ugy; ...momentálně v procesu sazby do pdf (sází Aegnor)
- Tales of Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
- Hoard of the Dragon Queen - MartinCZ (relaxačním tempem), stav překladu zde (odkaz na google document)
- Waterdeep: Dragon Heist - stav překladu zde (odkaz na google document)

Jak jste spokojeni s překlady DnD 5E?

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 1 bodů.
Stačí mi tak, jak jsou.kladné body73
Chci verzi vyladěnou o "kostrbatosti".kladné body8
Chci převyprávěnou, čtivou verzi.kladné body19
26.5.2019 20:12 - ShadoWWW
Podtemno byl můj prvotní pokus, jak 5E sjednotit s PC RPG BG, kde to takto překládali. Ale velmi rychle jsem zjistil, že tudy fakt ne (hlavně kvůli románům, kde byly Temné říše), tak jsem se v jisté docela rané verzi překladu 5E vrátil k Temným říším.

Ta Podhora mi hrozně evokuje chorvatskou Podgoru.
26.5.2019 23:36 - sirien
malkav píše:
a tak nějak mi ani nevadí, když nemají všechny stejnou logiku, pokud nejsou ze stejného prostředí

em... ale... my se bavíme o překladech názvů nejen z těch jedněch Forgotten Realms, ale navíc z právě toho jednoho města ve FR - víc "stejné herní prostředí" už mít nebudeš :D

Underdark je spleť podzemních tunelů které vystupují na povrch v Yawning Portal, což je hospoda uprostřed města Waterdeep - tzn. Hloubené říše vystupují na povrch v Zejícím portálu, což je hospoda v Hlubině - IMO to takhle v češtině nese poměrně podobnej styl a znělost co originál v angličtině.


Zaprvé by to muselo být Bezzimno, 2x "z", zadruhé to je totálně mimo jak znělostí tak významem. Ziměvzdor FTW!
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.20677995681763 secREMOTE_IP: 3.208.22.127