Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - by ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - by ShadoWWW
- Volův průvodce monstry - by Merlin (ShadoWWW a Sirien)
- Red hand of Doom - by exi
- Curse of Strahd - by Demonica & exi
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Tomb of Annihilation - Merlin. Ongoing; InD: Sirien, fronta #1
- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- The Chapel on the Cliffs 5e DriveThru, 40 stránkový adventure o nemrtvých. - Ugy; ...momentálně v procesu sazby do pdf (sází Aegnor)
- Tales of Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
- Hoard of the Dragon Queen - MartinCZ (relaxačním tempem), stav překladu zde (odkaz na google document)
- Waterdeep: Dragon Heist - stav překladu zde (odkaz na google document)

Jak jste spokojeni s překlady DnD 5E?

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 1 bodů.
Stačí mi tak, jak jsou.kladné body77
Chci verzi vyladěnou o "kostrbatosti".kladné body8
Chci převyprávěnou, čtivou verzi.kladné body20
4.6.2019 09:26 - Ugy
pilchowski píše:
Takovi borci taky casto rozhlasuji, ze hrajou DnD a ani po dvou letech nevi, kterou kostkou maj hazet.

Ano ano a v mezičase debatovat o nevyváženosti a nereálnosti pravidel. Sice nešlo přímo o DnD ale princip je stejnej.
4.6.2019 10:42 - Tarfill
Shrnuto podtrženo,
až příliš mnoho řádných a poctivých vypravěčů má nelehký úděl v podobě ne zrovna vzorných hráčů...
4.6.2019 10:45 - Aegnor
Tarfill píše:
Shrnuto podtrženo,
až příliš mnoho řádných a poctivých vypravěčů má nelehký úděl v podobě ne zrovna vzorných hráčů...

Ale odvaž se tady říct, že hráči mají i nějaké povinnosti. :-)
4.6.2019 10:47 - Tarfill
Minimálně ne v tomto vláknu... ;-)
4.6.2019 11:41 - York
LokiB píše:
za ten měsíc, co máme intervaly mezi hrama


Řekl bych, že to, co píšeš, jsou všechno průvodní jevy hraní jednou za měsíc. Když máme dva týdny nucenou pauzu, tak už si taky nepamatuju, co se dělo minule a musíme to společně dávat dohromady na začátku hry*. Podobný to je s domlouváním hry. Když mají hráči zarezervovanej nějaký den v týdnu, tak s tím prostě počítají a přijdou, pokud můžou. Když se musí každý termín domlouvat, je to naprd...

* Což je možná řešení alespoň toho zapomínání. Přijít na hru s tím, že si sám nepamatuju, co se dělo minule, a potřebuju od hráčů pomoc s osvěžením paměti. Vzpomínat společně může bejt docela zábavný a všechny to zapojí. Samozřejmě taky pomůže, když si hráči při hře píšou poznámky.
4.6.2019 11:48 - York
Jelikož jsme tady hodně offtopic (jsme v diskusi o překladu DnD 5e) a téma mě zajímá, založil jsem na to novou diskusi: Co GMové očekávají od hráčů?

Budu rád, když tam napíšete svůj pohled. Pokud bude z čeho, tak z toho pak udělám shrnutí.
11.6.2019 19:12 - exi
Překlad Dragon Heistu je hotový. Ještě zbývá dodělat korekce, dopřekládat a počeštit mapy a jde se sázat. Myslím, že během měsíce max by to mělo být.
11.6.2019 19:44 - Pan Bača
První korektuře chybí 15 stran, druhá je na 60 %. Ten měsíc je reálný i vzhledem k blížícím se prázdninám.
17.6.2019 21:43 - wlkeR
Supr práce! Dragon Heist hrajeme teď a je to opravdu fajn dobrodružství, každej typ hráče si v něm najde něco svýho. Jedni řeší detektivní zápletku, jiní řeší vraždy a boje tak, aby do toho nestrkala nos hlídka, a ještě jiní dělají interview s budoucími zaměstnanci hospody. Tbh, kdyby to někdo rozšířil o seznam různých NPC, byl by to ještě lepší materál, než je teď.
17.6.2019 21:57 - exi
wlkeR Na DmsGuild by se určitě něco našlo a taky se můžeš kouknout sem.
18.6.2019 19:00 - Pan Bača
Překlad a dvojitá kontrola Pokladu dračí královny je hotová.
Ještě to projdeme kvůli koordinaci jmen a názvů a Pilchowski může sázet.
19.6.2019 08:21 - Tarfill
Pan Bača píše:
a Pilchowski může sázet.

super, to zní, jako kdybychom na žně mohli sklízet... ;-)
20.6.2019 12:02 - Merlin
Blýsklo se na lepší časy a Pan Bača a spol. nejspíš dokončí překlad ToA :).
20.6.2019 12:24 - Pan Bača
Zatím neříkejme hop, ještě jsme nepřeskočili...
ale rád bych to zkusil ve spolupráci dotáhnout do konce.
20.6.2019 14:28 - sirien
Tak se pak ozvěte s další dávkou na sazbu :)
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.27888798713684 secREMOTE_IP: 3.90.108.129