Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
27.3.2020 23:40 - JanoS
Buh Boccob je na jednom miste PHB uveden jako Bokub, na druhem jako Bokob. Strana 297: dle klice by mel byt Bokub

Podobne Thoth-Thovt
30.3.2020 11:07 - cyrasil
Hrobka anihilace str. 10 archeolog: "...plánuje důležitou výpravu do Chultu –
místa plného ztracených měst, které toužíš prozkoumat..." melo by byt spis ktera (imho se to vztahuje k mestum a ne k mistu).
31.3.2020 14:04 - JanoS
PHB strana 11, radek 1. nahradit "první" za "prvním"

(chybu nalezl muj 9 lety syn a je na sebe hrdy :) )
31.3.2020 16:47 - Krizvi
Mám dotaz k běžícímu překladu Storm Lord's Wrath. Jde někde stáhnout pracovní draft či překladový klíč vlastních jmen k tomuto dobrodružství? Vaše překlady jsou super (díky všem), a proto bych rád používal při hře Vaše překlady vlastních jmen (Merrygold Brightshine, Wayside Inn, ...) a nevytvářel vlastní. Storm Lord's Wrath začínáme hrát už nyní (podle anglického textu), ale alespoň při hře bych se rád držel Vaší práci, která je skvělá.
31.3.2020 16:47 - Krizvi
Mám dotaz k běžícímu překladu Storm Lord's Wrath. Jde někde stáhnout pracovní draft či překladový klíč vlastních jmen k tomuto dobrodružství? Vaše překlady jsou super (díky všem), a proto bych rád používal při hře Vaše překlady vlastních jmen (Merrygold Brightshine, Wayside Inn, ...) a nevytvářel vlastní. Storm Lord's Wrath začínáme hrát už nyní (podle anglického textu), ale alespoň při hře bych se rád držel Vaší práci, která je skvělá.
31.3.2020 17:13 - Pan Bača
Ahoj,
pokud vím, překlad zrovna spí.
Přeložené postavy jsou tady.
Přeložená je necelá třetina, tak to je dotaz na ShadoWWWa, jestli to chce vypustit (ale někde tady psal, že by to po něm snad někdo vzal a dopracoval? Ovšem zatím jsem žádnou aktivitu nezaregistroval.
31.3.2020 17:41 - ShadoWWW
Pan Bača: No ušili jste si na sebe bič. Máte tak kvalitní překlady, je je o ně obrovský zájem! :-) Já klidně vypustím i tu třetinu, prátě kvůli takovým, jako je Krizvi, co to dobrodružství začínají a hodil by se jim i ten začátek.
31.3.2020 17:55 - Pan Bača
ShadoWWW: tak vypusť, nebo překládej ;-)
31.3.2020 18:02 - ShadoWWW
Já mám v plánu jednu menší věc vypustit do konce tohoto týdne.
31.3.2020 18:06 - Pan Bača
pěkně.. jsem zvědavý
31.3.2020 18:08 - sirien
ShadoWWW: ono by v tomhle případě stačilo doplnit místní překladový klíč :p
31.3.2020 18:13 - ShadoWWW
sirien: Já už jsem všechny své interní klíče odevzdal příslušným lidem.
31.3.2020 18:22 - Pan Bača
sirien: na doplnění klíčů se intenzivně pracuje. PHB má exi před dokončením, teď jedu Bestiář.
31.3.2020 18:25 - sirien
Tos dobře udělal :)

A koukám Wayside Inn ("hospoda U Cesty") v klíči je, ale Brightshine a Merrygold ne.


EDIT: nija'd, aha. No tak ostatní termíny sou zjevně na cestě, tak je všechno v pořádku :)
31.3.2020 18:27 - ShadoWWW
U Cesty je tam zaneseno ještě z překladu dobrodružství navazujícího na Ledového draka.
31.3.2020 22:06 - pilchowski
tak Merrygold snad bude Ranuncul nebo Jaskier, podle toho z ktery strany prichazite (pozor vtip)
31.3.2020 22:15 - sirien
pilchowski: no tak na tenhle flame si pudu udělat popcorn, ten bude výživnej :D
1.4.2020 19:17 - ShadoWWW
Našel jsem chybu. Nadpis Osobnostní rysy (na str. 123) má být o řád výš, tedy stejného řádu jako např. Jazyky předtím.
1.4.2020 20:28 - exi
opraveno
7.4.2020 13:13 - wlkeR
Chyba v SRD, Arcimág:
Triky (libovolně): blesk, ...

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.094886064529419 secREMOTE_IP: 107.21.176.63