Produkty

sirien
21.2.2016 07:54
Jeskyně a draci (před vydáním)
Jeskyně a draci jsou projekt vydání DnD 5e v češtině* pod nakladatelstvím Mytago

* resp. hry DnD 5e co nejpodobnější, vzhledem k tomu, že licenčně je k dispozici pouze část textů DnD příruček. J&D budou ale s DnD 5e a jeho příručkami najisto zcela kompatibilní "oběma směry".

PŘEDPRODEJ UŽ PROBÍHÁ!

PJ craft JaD rozhovory se sirienem


Recenze
.

Eventy
.


Rozcestník mimo Kostku

Týmový rekord v délce nespaní v týdnu před odevzdáním byl:

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 1 bodů.
24 hodinkladné body1
36 hodinkladné body5
48 hodinkladné body2
60 hodinkladné body2
72 hodinkladné body5
84 hodinkladné body1
96 hodinkladné body0
Do této diskuze nemůžete odpovídat. Dikuze je uzamčena, nebo určena pouze pro členy skupiny.
22.11.2019 01:35 - sirien
Na JaD to je na odkázaném blogu, líp to ten web neumí. FB musí zařídit zítra přímo Skaven.
22.11.2019 02:19 - Šaman
Willy Fog byl tombrider? :o
22.11.2019 02:39 - Naoki
Prosim nahradit odkaz do Discordu v zahlavi na https://discord.gg/ZMfwa8
Jsem se marne snazil tam dostat nez jsem konecne nasel invite link na FB
22.11.2019 02:54 - Colombo
Rick O'Neil z mumie? Nemyslíš O'Connella? https://mummy.fandom.com/wiki/Richard_%22Rick%22_O%27Connell

Richelie je tulák?

Alchymista nemíchá lektvary? Trochu mě matou ty lektvary u druida (které nejsou lektvary, ale dotyky? Heh...)

Ta PDFka vypadají dost hezky.
22.11.2019 05:58 - Pan Bača
ShadoWWW, exi: v překladu DiA máme zázemí chodce, ale myslím, že pro tohoto "Aragorna" se to hodí víc. Takže bychom to měli opravit.
22.11.2019 10:43 - exi
Pan Bača: Zázemí chodce není nový překlad, je to z Příručky. Nebo nerozumím...
22.11.2019 10:50 - Pan Bača
Aha, tak pak jsem možná plašil zbytečně. Jsem si nějak neuvědomil, že to není překlad. Tak jako bych nic neřekl.
22.11.2019 10:59 - ShadoWWW
Pokud by bylo potřeba uvolnit slovo Chodec pro obor bojovníka (jako že asi ano, aby JaD a překlady 5E byly plně kompatibilní) a nepletlo se, co je zázemí a co obor, tak je docela příhodné přejmenovat to zázemí na zálesáka. Co vy na to?
22.11.2019 11:15 - exi
Zálesák ale vůbec nevyjadřuje povahu toho zázemí, což je člověk, který je odjinud, hodně toho viděl a hodně to nachodil a navštívil.

Jestli nejlepší nakonec nebude ten slovníkový výraz pro Outlandera "cizinec".
22.11.2019 11:16 - Aegnor
Poutník?
22.11.2019 11:19 - exi
Aegnor: to už je Hermit
EDIT: Pardon, hermit je poustevník, poutník je volný. Ale nabízí se otázka, jestli by se to nepletlo.
22.11.2019 12:27 - Pan Bača
Poutník mě napadl taky, když jsem si četl, o čem to zázemí je.
22.11.2019 12:31 - York
Exi: Poutník a poustevník mi přijdou jako hodně různí lidé. Imho se to plést nebude.
22.11.2019 12:33 - ShadoWWW
Nebo třeba pocestný? Poutník je dost podobný poustevníkovi. Hodil by se tam i tulák, ale to je už rogue.
22.11.2019 12:34 - sirien
Colombo: O'Connell - přesně toho. Richelieu - jo, proč ne.

S druidem to bylo těžký - ukázalo se, že napsat drudia co by fakt panoramixovsky míchal lektvary je řádově náročnější, než sem myslel, když sem si to zadání vymyslel. Alchymista má lektvary někde na 7. lvl nebo tak něco. Ty skutečně magický, teda, kdeco dalšího světštějšího může míchat dřív.


Šaman: Ten název toho oboru nikdy nevystihne dokonale každej koncept, kterej z toho můžeš vytvořit (nebo kterej máš před očima, když to designuješ). Popravdě, najít ten název pro obor je občas dost těžký. Když sem psal ty archetypy, tak mi Fog přišel jako postava, kterou bych nejspíš tvořil skrz tenhle obor - taková gentlemenská verze, ale nějakým adaptacím, které sem viděl, by to vcelku odpovídalo.
22.11.2019 12:35 - sirien
Ohledně toho překladu.

Pocestný fakt ne. Poutník klidně. S Poustevníkem se plést nebude.
22.11.2019 12:35 - ShadoWWW
Jinak jsem si všiml, že JaD bude mít povolání alchymista s oborem Divotvůrce; a Eberron 5E má povolání divotvůrce s oborem Alchymista. :)
22.11.2019 12:40 - exi
Poutník je ale jeden z možných původů Outlandera (pilgrim, strana 136 originálu). V tom případě se musí upravit i ten.
22.11.2019 13:10 - sirien
ShadoWWW: sem už prosil ve vedlejšim tématu, jestli by pro Artificera šlo najít jiné pojmenování.
22.11.2019 13:15 - ShadoWWW
Jiné? Možná jo. Lepší? Těžko. Místní Klíč ho má už z dob 3.5E jako Tvůrce, ale Logův Divotvůrce mi přišel pro fantasy zvukomalebnější. Je možné ho dát zpět na Tvůrce, ale pořád by tam byla ta dvojjakost, že jednou je alchymista obor povolání tvůrce, a podruhé je alchymista povolání s oborem divotvůrce.

Jestli není lepší to nechat prostě tak. Stejně, když budeš hrát alchymistu (nebo divotvůrce) v JaD, tak každý bude vědět, koho hraješ; to stejné v 5E; a když budeš hrát ve smíšené družině, tak jen řekneš, jestli hraješ JaD alchymistu (divotvůrce), nebo 5E alchymistu (divotvůrce). Osobně mi to přijde jako nejlepší řešení.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.10192680358887 secREMOTE_IP: 3.81.79.135