sirien píše:
Nicméně když se to reálně stalo (a ano, stalo se to...) a ty argumenty se zdály trefné nebo přesvědčení protistrany o odlišné pravdě silné, tak sem se sebral a šel sem se zeptat autorů osobně, místo toho, abych se jen oháněl tím, jak to mám osobně nahrané.
To už nevím, že ses ptal autorů. Jak říkám, jen jsem uváděl důvod, proč je podle mě diskuse tak vyhrocená. Tedy ještě jsem vynechal to, že v současné době tlačíš překlad AW, který se části jeho hráčů dost nelíbí, ale červy už nejspíše nepůjde nacpat zpátky do plechovky. Ale možná to pro Marky ho důvod není, to nevím.
sirien píše:
Jak sem psal, já k "selhání" žádný zvláštní vztah nemám a klidně ho vyměnim.
Jenže - za co navrhuješ?
"Komplikace", nebo něco podobného. Možná "Potíže" by víc seděly stylově. Nebo "Průšvih", "Problém", či tak něco. Ještě se nad tím zamyslím.
(Sám na to narážím taky, že pro hráče je přirozeným protikladem k "Úspěchu" mít "Neúspěch", nicméně tak to prostě zavedla škola a různá jiná RPG.)