RPG odborně

Alnag
8.10.2007 13:13
Historie společnosti White Wolf je vlastně dvojí a pramení ze dvou firem, které jí daly její současnou podobu. Je to jednak samotný White Wolf, ale také Lion Rampant, velmi malá herní společnost vzniklá roku 1987.
Autorská citace #1
8.10.2007 13:13 - Dalcor
Zajímavé. Alnagu je to překald, nebo vlastní tvorba?
Autorská citace #2
8.10.2007 13:16 - Alnag
V této podobě je to dá se říct vlastní tvorba, jelikož jsem k tomu účelu zkrátil a přepracoval trojici dost rozvleklých článků, na jejichž překlad jsem neměl chuť plus doplnil aktuální informace ze současnosti, které tam už nebyly.
Autorská citace #3
8.10.2007 13:22 - Joe
Pjekné. Máte to dneska za jedna, studente!
Autorská citace #4
8.10.2007 13:23 - Dalcor
Ahá. No trošku mi haprovala čeština. I pár jemných nepřesností. Ale celkově moc pěkné.
Autorská citace #5
8.10.2007 14:51 - Lotrando
pěkné shrnutí pro ty z nás, co WoD až tak neznají, nebo zachytili jen jeho poslední inkarnace. Při té příležitosti bych se chtěl zeptat, jestli není někde k dispozici zmiňovaný článek o "troupe style role-playing", od té doby co jsem poprvé viděl Ars Magicu mi to nedá spát :)
Autorská citace #6
8.10.2007 14:55 - Rytíř
Lotrando: hotovo :)
V čem ti haprovala čeština, Dalcore?
Autorská citace #7
8.10.2007 15:13 - Lotrando
jj, dík, ještě jsem si doplnl obrázek, a už jsem tu jako doma :)
Autorská citace #8
8.10.2007 15:39 - Dalcor
No některé větní stavby jsou IMHO dost divné a ztrácí se smysl, nebo nedávají v kontextu smysl. A vůbec se to dost špatně čte.
Po druhé to právě proto nemíním číst.
Autorská citace #9
9.10.2007 08:29 - Alnag
Lotrando: Článek resp. dané číslo White Wolf magazínu je v zaměřovači mých vyhledávačů, ale zatím nic. Pokud bych ho získal, pravděpodobně bych se i pokusil o překlad.
Autorská citace #10
9.10.2007 18:37 - SEB
Hustý překlad. Líbí se mi že jsi dodal atuální věci, které v původním článku chyběly (Promethean, Changeling, Hunter a další věci, třeba ohledně Swords and Sorcery řad a MMO RPG licencovaných her)...
Ale zase jsi tam nedal tu historku s tím, jak vznikla obálka Masquerade (prý se toulali po městě a týpkovi omylem foťák vyfotil nějaký pomník na kterym ležela uschlá kytka, tak z toho udělali známý "marble and rose") ale možná že to bylo v jiném textu. Hodnocení 1, mně tady čeština dojmově nehaprovala (myslim Rytíři že Dalcor zas jen tak kouše aby se neřeklo).
Autorská citace #11
9.10.2007 18:56 - Alnag
Hlavně tohle je jedna z mála věcí, kterou jsem chtěl a zároveň i mohl podpořit zdejší WW/WoD sekci. Na jednotlivé hry jsou tady kabrňáci jiní, ale nějaký takový souhrný přehledový článek si myslím, že ještě plus mínus zvládnu sestavit.
A díky SEBe. Ta historka s růží tam tuším nebyla. Resp. byla tam jiná, že tu fotku původně nedělali pro obálku Vampire, ale už dřív pro ten časopis... a ta nebyla zdaleka tak zajímavá.
Autorská citace #12
10.10.2007 07:40 - Dalcor
Tak tedy já prudím:
Hra o čarodějích posléze vznikla pod jménem Ars Magica. Mark Rein*Hagen nabízel divoké vynalézavé nápady, zatímco Jonathan Tweet dodával pečlivě mechaniky. Vydali jí na samém sklonku roku. Ars Magica byla inovativní z několika důvodů: jednak to byl magický systém. I o dvacet let později je to jeden z nejoriginálnějších, nejinovativnějších a nejvolnějších magických systémů, jaké existují. Zakládá magii na pěti technikách a deseti formách. Kombinací těchto prvků může čaroděj vytvořit jakékoliv představitelné kouzlo.
Jakého roku?
Další zvírazněná věta nedává smysl v několika různých hladinách...protože je doslovně přeložená bez kontextové úpravy.
Ano prudím, ale ten špičkový článek by si zasloužil trochu stylistické úpravy. Ne můj vkus je příliš anglicko-gramatický. Já vím že ode mě to sedí - ale poté co jsem předělával stylistiku návratovských překladů, vidím spoustu věcí jinak.
Autorská citace #13
10.10.2007 08:18 - Rytíř
Tenhle článek jsem čet už před nějakou dobou, kontroloval jsem to Alnagovi hned jak to dal na web k uveřejnění. Takže už si úplně přesně nepamatuju konkr. dojmy, ale rozhodně vím, že se mi nezdál nijak vybočující z jeho obvyklého stylu ;) Že je při překladu těžký se ubránit angl. slovosledu je jasný, ale Alnag to většinou dokáže.. a tam kde ne, to buďto opravím nebo nechám, když to není do očí bijící.
Rozhodně netvrdím, že jsem dokonalej, leckdy mi taky uniknou pěkný čuňárny.. právě proto mě zajímalo, co to bylo tentokrát ;)
Zdá se mi ale, že jsi Dalcore v tomhle případě papežštější papeže; to co jsi zvýraznil není přece špatně. Alespoň podle mě :) Navazují na ní další věty, slovosled je v poho... fakt nechápu, co se ti na ní nelíbí. Možná už sem postiženej slepotou taky, z těch věčnejch překladů tady :)
(teď se nebavím o tom roku, neznám originál, takže jsem prostě předpokládal, že to stihli vydat do konce r. 1987, kdy byla fa založena...)
Autorská citace #14
10.10.2007 08:26 - Joe
V tomto prípade viem, o čo Dalcorovi ide:
z několika důvodů: ...
a za tým by mali nasledovať buď odrážky, alebo by tam nemala byť dvojbodka ale bodka. Potom môžeš nadviazať voľným štýlom udávania dôvodov. Aj mne sa to nezdalo, ale som sa k tomu zabudol vrátiť.
Autorská citace #15
10.10.2007 08:35 - Dalcor
Prosím neberte to jako rejpání, nebo kritiku. Mě se ten článek orpavdu velmi špatně četl a oproti jiným Alnagovým příspěvkům, mám pocit že tentokrát nevěnoval orpavám příliš času. Udělal jsem korektury a Alnagovi posall ať na to mrkne. Nechci ho tu kritizovat veřejně. Nejméně pak já kterej píše jak prase. Jenže u vlastního článku mi to nepřijde.
Zmiňovaný odstavec po stylistickém uhlazení:
Původní cíl firmy, tedy hra o čarodějích, posléze vznikl pod názvem Ars Magica. Mark Rein*Hagen dával k lepšímu divoké vynalézavé nápady, zatímco Jonathan Tweed připojoval ?pečlivě, nebo pečlivé, nebo pečlivě dodával, nebo přesné přesné příapdně detailní? mechaniky. Ars Magica byla inovativní hrou hned z několika důvodů. V prvé řadě jejím magickým systémem, který je i o dvacet let později stále považován za jeden z nejoriginálnějších, nejinovativnějších a nejvolnějších systémů jaké existují. Magie je v něm založena na pěti technikách a deseti formách. Kombinací těchto prvků může čaroděj vytvořit jakékoliv představitelné kouzlo.
EDIT - sakra teď jsem si tam sám našel chybu v jedné čárce :)
Autorská citace #16
10.10.2007 10:27 - Alnag
Neberu to jako kritiku. Beru to tak, že všichni chceme to nejlepší, ale prostě někdy se naše názory liší, nebo autor nevidí všechny věci z odstupu a tak jasně. Díky za připomínky Dalcore. Všechny jsem prošel, některé zakomponoval dle návrhu, jiné upravil jiným způsobem, upravil některé věci, které se nezdály po dalším čtení mně a tak.
Autorská citace #17
10.10.2007 10:38 - Dalcor
Třetí odstavec první věta: tradice jsou skutečně ožívají. Omouvám se :(
Nevím estli mám zvýšenou citlivost po posledních korekturách, ale našel jsem ještě pár hrubek, ale to zapadne :) nebo překledů, rpavděpodobně zpsůobených editací textu.
EDIT: nevím do čeho bych momentálně píchnul, tak jsem si vzal na paškál tenhle článek, ačkoliv normálně takovéhle blbosti nevyheldávám a jsou mi urkadené. Omlouvám se.
Autorská citace #18
14.10.2007 16:21 - sirien
dobrý článek, čověk z něj v krátké době získá docela slušný přehled o tom jak to šlo... neni něco podobného o TSR/WotC?
Autorská citace #19
14.10.2007 16:38 - Alnag
No... máme tu historii D&D. Není to úplně přesně to samé, ale je to podobný žánr. A jinak díky.
Autorská citace #20
14.10.2007 17:17 - sirien
jj, tu sem mylsím už četl, tak nic...

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.11028099060059 secREMOTE_IP: 44.200.82.195