Pravidla

Autorská citace #1
31.3.2016 14:33 - Lotrando
Hledám něco do FATE a co nevidím, Sirien pořád aktivní :)
Autorská citace #2
31.3.2016 14:38 - sirien
No, zrovna sem pustil jeden další Fate článek ven :)

A našels cos hledal?
Autorská citace #3
31.3.2016 15:18 - Lotrando
Víc než jsem hledal, našel jsem tu svůj starý záznam naší hry. Hustý!
Ale na to se asi neptáš :). Hledám nějaký systém, ve kterým by se dalo rchle začít hrát, což 4E kterou jsme hráli nikdy nebyla. Dnes už není tolik času se tomu věnovat, dvě děti, práce, jiné koníčky. Ale chuť neco zase zkusit, ta se vrací.
Takže mám už chvíli v hledáčku FATE (mám i ty dvě komerční verze, Dresdna i tu původní).
Tak já si to tu příležitostně pročtu. Máte to někde přehledně, jenom FATE. Už jsem si od struktury zde na d20 odvykl.
Autorská citace #4
31.3.2016 15:38 - sirien
Tady v záhlaví najdeš seznam relevantních odkazů k Fate (překlad, TLDR shrnutí, materiály atp.)

tady pak totéž pro FAE

(když budeš trpělivý... možná hodně trpělivý... tak se možná dočkáš i překladu System Toolkitu. Někdy...)
Autorská citace #5
31.3.2016 15:54 - Lotrando
:) Díky
Autorská citace #6
6.4.2016 23:31 - Dukolm
Autorská citace #7
6.4.2016 23:34 - Dukolm
Autorská citace #8
12.4.2016 14:50 - sirien
Přidal sem pomocné tabulky z Conversion guide
Autorská citace #9
12.4.2016 16:12 - sirien
A přidal sem 5 věcí od Lomaxe - je to vztažené k jeho hře a k Fate verzi JadePunk, ale mohlo by se to někomu hodit minimálně jako inspirace.
Autorská citace #10
20.1.2019 01:30 - sirien
nahrál sem nový Přehled (Cheat sheet) se zohledněnou errata (odstraněna chybná instrukce u týmové práce u vyvolávání aspektů)
Autorská citace #11
25.3.2019 21:56 - Dukolm
Trochu jsme si zkoušel hrát s editovacími deníky pro FATE alfa verze zde
https://drive.google.com/open?id=1PQpoUiYxOL5s93XdBhP8f6692b5yOzO6

Pokud chcete aby měly font z překladu je potřeba ho mít v počítači ke stažení zde
https://drive.google.com/open?id=1O43D9z6AdE2UAgZj7PwHJvw-MujgMZN5


Ještě nevím jak nějak rozumně udělat stres a vyřešit aktivaci šedivých polí. Ty možnosti jsou dost omezené.
Autorská citace #12
20.6.2019 16:56 - Tom Urban
Ahoj - chtěl bych poděkovat Sirienovi a všem ostatním, co se podíleli na překladu příruček Fate-4.edice. Hrajeme to doma celá rodina (je mi teď 34 let - jsem vypravěč... a jako hráči postav vystupují moje manželka a 4 další naše děti - jeden syn a tři dcery - ve věku 12 až 6 let. Máme ještě v záloze 5. a 6. dítě - kterým je teď ale pouze jeden rok a tři roky... takže si ještě musí nějaký ten pátek počkat. Nicméně, pokud nám to společné RPG vydrží ještě mnoho let, potom je u nás doma naděje kromě vypravěče dohromady s manželkou na 7 hráčů) ;-)

máme toho zatím odehraného jenom trošičku - ale jsme z toho všichni nadšení a všechny nás to náramně baví. Navíc to pravé potěšení je nejenom občas společně hrát konkrétní příběh... obrovská zábava je také s naprostou svobodou tvořit v mezičase fiktivní svět, který příběhy vyživuje (v našem případě zrovna teď odlehčený fantasy středověk s trochou magie) - a zkoušet přitom přenastavovat uvnitř Fateu různé systémové volby... a ladit tak celkový dojem ze hry. :-)

Takže ještě jednou všem velké díky za překlady. V současnosti už sice začínám Fate číst v angličtině... a pravidla potom dětem a manželce ústně předávám já během hraní... ale nebejt toho, že jsem si mohl nejdřív v klidu všechny 3 příručky (Core, System Toolkit i Accelerated) přečíst v češtině, tak bych se do té angličtiny asi neprokousal.

Sirienovy Fate Star Wars jsou sice v něčem trochu odlišné od našeho současného low-tech fantasy pojetí - ale i tuto příručku jsem si rád pozorně pročetl a nalezl v ní mnoho praktické inspirace. Za což bych rovněž rád vyjádřil svou vděčnost. :-)


------------------------

Pro zajímavost - tady je můj osobní příběh, jak jsem se kdysi dávno dozvěděl o RPG a jak jsem se o mnoho let později dostal k hraní Fateu:
(je to dost dlouhý - klidně to nečtěte) :-)


Někdy koncem devadesátých let 20. století (bylo mi necelých 15 let) za mnou přišel můj o 2 roky starší bratranec, že bychom mohli společně hrát hry na hrdiny - a protože se mu chtělo ušetřit nějaký peníze - koupil tenkrát příručku "Stínu meče" místo Dračáku. Já jsem se jeho volbě bez námitek přizpůsobil, protože jsem o RPG slyšel prvně a neměl jsem žádné povědomí ani preference. Z jakéhokoliv společného hraní potom sešlo... ale když už mi doma zůstala ležet ta příručka - tak jsem si ji aspoň pořádně dvakrát přečetl a koupil si nějaké desetistěnky. Zkusili jsme potom jedno krátké dobrodružství s mým o rok starším bráchou (já jako vypravěč), ale dost jsme si vylámali zuby na krkolomných mechanikách a WTF momentech - neměl jsem absolutně žádný nadhled nad pravidly... a v té knize ani asi nebyly texty o tom, jak ten nadhled eventuelně získat. Že by to šlo nějak houserulovat mě tenkrát nenapadlo. I když možná postupně i napadlo - a začal jsem toužit po tom mít jako vypravěč mnohem větší svobodu v nastavení zákonitostí celého fantasy vesmíru... ale netušil jsem, jak by se dalo bezbolestně překročit celou řadu pevných restrikcí té příručky. Tím nechci kritizovat tehdejší Stín meče - uvádím to pouze jako subjektivní zážitek. Co jsem si ale zamiloval, byly ilustrace v knize a také umělecky volná představa fiktivního fantasy světa, kterou jsem si z různých střípků mezi řádky sám poskládal.

Jedničkovej ani pluskovej Dračák jsem nikdy nezkusil ani nepoznal. Hráli ho o přestávkách na gymplu spolužáci - tuším že dost povrchně a anarchisticky - to jsem ale sledoval hodně zpovzdálí, takže si nejsem jistej. A o původním Dračáku vlastně dodnes nevím zhola nic - snad jen, že to byl svého času v českých RPG vodách fenomén.

Na jaře 2002 (bylo mi 17 let a byl jsem zrovna na ročním studijním pobytu v Německu) mi jeden kluk z Prahy (co tam v Německu byl taktéž) navrhnul, že by mně a ještě pár dalším kamarádům dělal vypravěče v DnD 3. edice. Měl anglické příručky a chlubil se, jak děsně zkušenej a úžasnej vypravěč je. Ale pro mě jednak tenkrát ještě čtení příručky v angličtině bylo kvůli nedostatečnému jazykovému vybavení nepřekonatelnou překážkou (on mi ale slíbil, že mě do základu pravidel uvede ústně - což vlastně i splnil) a druhak mi ten "úžasnej vypravěč" začal zapáleně líčit, jak nesnáší, když si jeho hráči chtějí zahrát vznešený elfy - a že to vůbec nemá šťávu... a následně mě vehementně natlačil do postavy, která jemu přišla dost cool - ale kterou jsem já vůbec nechtěl hrát... a vlastně se s ní nedokázal ani v nejmenším ztotožnit. V tichosti a vzájemném statutu qou posléze ze společného hraní sešlo. Takže z celýho DnD jsem tenkrát zažil jen tvorbu postavy a jejího příběhovýho pozadí a to ještě dost diktátorským způsobem, kdy mi vlastně vypravěč nadiktoval všechny své "úžasné" nápady... a já se tomu nedokázal bránit. (Opět to nemíním jako objektivní kritiku čehokoliv.... je to pouze má subjektivní vzpomínka. - jo - a shodou okolností jsem tenkrát a vlastně i dneska dost toužil si zahrát nějakýho toho vznešenýho elfa... takže jsme s tím vypravěčem byli ňáký takový nekompatibilní.) ;-)

Pak mě dlouhá dlouhá léta RPG scéna komplet míjela - a na nějakou chuť si zahrát jsem úplně zapomněl... až mi roku 2015 úplnou náhodou do života vstoupil Fate. Což se událo asi nějak takhle:

V létě roku 2015 jsem měl hafo volného času... a shodou okolností jsme zrovna v jedné okrajové části České republiky pobývali poblíž našich holandských přátel (kteří žili i s dětmi několik let v ČR) - no a za mnou přišel jejich třináctiletý syn Noah (holandskej klučina, kterej ale už uměl perfektně česky) - že by si hrozně chtěl vyzkoušet hraní RPG... a jestli bych to s ním nezkusil. Já jsem měl čas i chuť, ale vlastně žádný zkušenosti... Pár starých nepoužitelných vzpomínek mi nemohlo být absolutně žádnou oporou. Ale chuť to zkusit zvítězila... a tak jsem jedno odpoledne googlil ňákou vhodnou příručku... a vlastně asi hned po půl hodině hledání na internetu - na mě vyskočil překlad Fate Accelerated tady na Kostce. (Nevzpomínám si, jestli překlad Accelerated byl tenkrát už v Pdfku - asi jo, ale překlad Core příručky jsem potom četl jako provizorní text ve Wordu - ale bylo to úplně v pohodě, bohatě to pokrylo naše tehdejší potřeby.) ;-)

Zpětně mi přijde divný, že jsem před čtyřmi lety takhle namátkou vygooglil během chvíle zrovna Fate ve 4. edici, protože se domnívám, že na ráně přeci pro vyhledávač byly mnohem věhlasnější tituly. Ale to může být jenom osobní dojem, protože RPG scénu sleduju nyní pouze velmi zpovzdálí přes internet. Vlastně by mě i samotného teď zajímalo, jak jsem to v létě 2015 googlil, ale bohužel už si nepamatuju.

Má současná hypotetická rekonstrukce je takováto: Pravděpodobně jsem se v hledání chtěl odpíchnout od DnD, protože jsem na něj měl krátkou starou vzpomínku... a chtěl jsem nejprve prověřit, jestli třeba náhodou DnD není dostatečně číselně jednoduchý a dostatečně svobodný v interpretaci možností postavy v konkrétních situacích. Také jsem věděl, že DnD je "středověké" fantasy... což jsme měli chuť hrát. A takové googlení českého překladu DnD mě onoho léta 2015 možná mohlo v celku hravě, rychle a hladce přivést sem na Kostku. Potom jsem ale mohl být zvědavý (aniž bych se vůbec na DnD podíval), jestli tady na Kostce (což byla webovka, kterou jsem nikdy před tím nenavštívil) náhodou nenarazím na jinou příručku, která je ofiko legálně zdarma... a kde si ji tudíž můžu okamžitě stáhnout, aniž bych se musel chovat jako pirát. Tak jsem asi víceméně náhodně proklikal pár zdejších článků v rubrice "pravidla" - což mělo ten neplánovaný výsledek - že jsem se začetl do Fate Accelerated.

Dodnes si vzpomínám, jak mě Fate Accelerated od prvního okamžiku čtení příručky chytnul. Byl jsem nadšený z toho, že mi nediktuje žádný předem daný fiktivní svět s mnoha zákonitostmi, který bych musel dle vlastních potřeb hackovat... ale že mi dovoluje si fiktivní svět naprosto z nuly a svobodně utvořit na základě společné dohody s hráči. Vlastně mě nikdy předtím ani nenapadlo, že by mohla existovat RPG příručka, která není na žánr vázaná. A když jsem se při čtení Accelerated během pár stránek dostal k aspektům - tak jsem se do Fateu okamžitě vášnivě zamiloval. U Accelerated, které používá jenom pár obecných "přístupů" místo delšího seznamu dovedností... je ještě viditelnější geniální jednoduchost, hloubka a možnosti... jak ukotvit jakýkoliv myslitelný fenomén a jakoukoliv příběhovou představu elegantně do mechanik skrze aspekty. Dodnes mě fascinuje, že sám bych na tohle nikdy nepřišel... ale když mi to autoři Fateu předložili jako hotovou hračku, tak se mi perfektně trefili "do chuti". Je tam totiž pro mě schovaná tato záživná možnost: stavění fikce odspodu nahoru, kdy se u stolu sejde pár hráčů a vypravěč - a vůbec netuší, co budou hrát - a jeden navrhne třeba: "Mám chuť si zahrát šlechtice, kterej vede intrikánskou válku se znepřáteleným rodem." nebo "Mám chuť si zahrát přetechnizovaného superzáporáckého levitujícího robota, kterýmu nějakej hacker nainstaloval vir, kterej nutí robota cítit obrovský soucit s ostatními a konat jenom dobrý skutky." ... nebo cokoliv jinýho... a když to všichni ostatní považují za zábavnej nápad, tak tomu daj nějakej přibližnej aspekt - a tím si v původně prázdném fantazijním vesmíru vytvořili první záchytnej bod - ke kterýmu volně pomocí dalších aspektů "síťujou" další nápady, pokud jim přijdou zábavné... a takto lze úplně z nuly odspodu nahoru vytvořit nenásilně během hraní úplně nový a přitom vnitřně provázaný fantazijní příběh uvnitř originálních za běhu se rodících reálií.

Takže jsem toho roku 2015 omylem vygooglil Kostku a český překlad Fate. A při čtení Accelerated mi okamžitě spadla brada... a říkal jsem si: WOW - TUHLE HRAČKU MUSÍM ZKUSIT.

(Opět tady nechci nějak objektivně posuzovat kvalitu/nekvalitu Fateu nebo to porovnávat s jinými systémy, které ani neznám... jenom jsem chtěl vyjádřit subjektivní vděčnost, že se mi to trefilo do mé osobní aktuální nátury.)

Jediný, co mě docela sr*lo na Accelerated, byly přístupy. Bál jsem se, že jsou příliš univerzálně použitelné a v reálný hře u stolu pro mě jako pro vypravěče bude únavný vymýšlet takové situace a výzvy, aby hráči nemohli furt dokola bagrovat svoje přístupy s nejvyššími hodnotami. (Ale tohle jsem vlastně v praxi nikdy nevyzkoušel - protože okamžitě po dočtení Accelerated jsem šáhnul na Core příručku, kde mi sedly dovednosti - a od té chvíle jsme v praxi používali vždycky jenom je. Další věc, kterou jsem na Fateu od prvního okamžiku ocenil je, že nemá žádné class/level - pokud člověk vyloženě nechce... a že je tedy v namíchání schopností, silných a slabých stránek postavy velká svoboda... a možnost se kreativně vyřádit.)

Toho léta 2015 jsem během pár dní přelouskal Accelerated a Core překlady. Okamžitě jsme s tím holandským klučinou a mojí manželkou a dvěma nejstaršíma našima dětma zkusili vytvořit nějaké postavy a svět. Potom jsme cvičně zkusili jednu bojovou scénu (nějaký skřeti a drak dobývající se do kostela) - abychom měli zkušenosti, jak se to chová v reálným hraní. A já se potom na dva dny zavrtal do Core příručky a návodu, jak vytvořit napínavý příběh... jak stříhat scény a tak. Držel jsem se těch rad v Core příručce krok za krokem - vypotil z aspektů postav a herního světa nějakou slibnou zápletku a související "příběhový otázky". A pak jsme se okamžitě s Noahem a manželkou pustili do hraní. (Naše děti to tenkrát zatím moc nebavilo, takže jsme hraní jejich postav na většinu herního času převzali my starší.) No a výsledek byl fenomenální. Noah (ten holandskej klučina) se bohužel vzápětí odstěhoval nadobro zpátky do Holandska, takže jsme s ním tenkrát odehráli pouze jeden příběh odpovídající významnému milníku... ale i tak... už s ním nejsem v kontaktu, ale vím, že byl z toho hraní, příběhu, napínavosti i spádu dost nadšenej... takže měl nebo má minimálně šanci se k Fateu vrátit v holandsku. No a my s manželkou jsme z toho byli tenkrát fakt uchvácený. A ještě dlouho v nás přetrvával pozitivní dojem z toho, jak jsme si ten příběh užili.

Před dvěma lety za mnou zničehonic sama od sebe přišla nejstarší dcera - že jestli se k tomu nevrátíme, že už je starší a ráda to zkusí nanovo. Tak jsme už v poklidu a pomaloučku chystali postavy - potom jsme po delším chystání odehráli další dva příběhy odpovídající dvěma významným milníkům - a opět z toho zůstalo mnoho nadšených a záživných vzpomínek na to, jak ta atmosféra samotného hraní, ale zejména nečekaných příběhových zvratů ve fikci a momentů, kdy se neplánovaně nějaká postava blýskla - jak to bylo fajn.

Tím se nechci chlubit, že to děláme nějak bezchybně nebo "správně"... jenom opět chci vyjádřit vděčnost za ty překlady tady, který nám přinesly do rodinnýho života nejednu nádhernou společnou chvíli.

Fascinuje mě, jak jednoduše použitelný je ten přístup stavění příběhových zápletek... a stříhaní jednotlivých scén... který je předložen v Core příručce. Opět to ve mně vyvolává dojem, že sám bych na to nepřišel ani za sto let... ale když už mi to autoři Fateu takhle ukázali - tak mi tím poskytli super funkční námět k zábavě.

Když trochu odbočím, mám v plánu zkusit napsat pár terapeutických povídek z moderního světa - a znalost stavění příběhu a střihání scén tak, jak je to doporučeno ve Fate4eCore, je podle mě perfektní pomůcka (řekl bych až konkurenční výhoda) pro jakéhokoliv spisovatele - rozhodně to podle mě mé vlastní psaní povídek posune na úplně jinou úroveň, než kdybych to neznal. (To je ale zatím pouze teoretická domněnka, musím to teprve vyzkoušet.)

-------------------------------

V současnosti jsme ve fázi, že s opět odrostlejšími dětmi chystáme opět nové postavy a těšíme se na další společně hraný Fate příběh. Já jsem se v mezičase poslední rok věnoval pozvolnému ladění vnitřních mechanik, aby to reflektovalo naši doterajší skromnou zkušenost - a aby hra byla ještě plynulejší a ještě snáz podporovala to, co nás baví.

Navíc jsem na zkoušku před půl rokem přečetl pro inspiraci Basic Rules DnD5e (český překlad tady na Kostce) - to mě ale vůbec nechytlo. Nemohu a nedovolím si to nějak rádobyobjektivně porovnávat - ale přišlo mi (pouze z teoretického čtení příručky), že to je velmi vzdálené tomu, co mě osobně u RPG her těší.

A také jsem letos na jaře pro inspiraci stáhnul v e-shopu Altaru jejich Pdf revidovanou verzi DrD II... a téměř celou ji pročetl... - ta mě v lecčem sedla. Je tam spousta zajímavých nápadů. Zkoušeli jsme s manželkou jeden krátký příběh podle DrD II (Ale ne Class/level - namísto toho jsme jeli s rozvolněnými dovednostmi... plus pár dalšími úpravami.) Ten příběh nás bavil. Hráli jsme to bez aspektů a s "ohrožením" a tak... a dokonce jsem pak chvíli přemýšlel, jestli nebude lepší fikci a dění jenom vyprávět a vůbec nezachycovat aspekty ale právě číselnou veličinou "ohrožení". No nakonec jsem se vrátil zpátky k Fateu (= s aspekty a bez ohrožení + s plovoucím nastavováním obtížností, atd.), jen mi došlo, že potřebuju opravdu v první řadě volně vyprávět souvislosti fikce a potom ty souvislosti zpětně jenom trochu v aspektu připomenout, a ne se okamžitě soustředit na tvorbu aspektu... a kvůli tomu mít "zúžené" vidění dění ve fikci. Tím tady ale rozhodně nechci vyvolat flamewar... a necítím se být kompetentní v jakémkoliv rozhodování, co je nebo není lepší... jenom je to mé osobní stádium aktuálního vývoje... a kdo ví, jak to se mnou bude vypadat za rok.

Zkusil jsem však z rev.DrD II převzít pár nápadů do Fateu a přenastavit podle toho pár systémových voleb. Zkusíme například postupné "vyprchávání" stresu (ala System Toolkit strana 60) + jednu novou experemimentální funkcionalitou stresu velmi velmi připomínající rev.DrD II. Také zkusíme conflict resolution (s převážně double kill remízami, které se občas přehoupnou ve vazbu), tak jak to pro Fate rozepsal Sirien v jednom místním článku... Dále zkusíme číselně slabé (+1) triky pro zbraně a zbroje podle dělení (sečné/bodné/tupé/luky/kuše/vrhací/... jednoruční/obouruční) - které budou hodně hodně inspirované právě rev.DrD II. A ještě další úpravy nastavení, které jsem teď línej rozepisovat. (Čímž tedy rovněž děkuju za inspiraci i všem tvůrcům DrD II - pokud by to zde některý náhodou četl.) Ty systémové změny zmíněné v předešlých pár větách v tomto odstavci jsou však nyní čistě moje teorie, kterou jsme prakticky zatím nevyzkoušeli. Pokud se to osvědčí v praxi, potom o tom pravděpodobně za nějakou delší dobu (minimálně v řádu měsíců) poreferuji někde tady na Kostce.

Tož tak,
kdo to dočetl až sem, je vytrvalej. :-)
(Všiml jsem si už dřív, že mám takovou úchylku, že když se mě na něco někdo zeptá, tak mu pro jistotu převyprávím celej svůj životní příběh - teď se mě sice nikdo na nic neptal... ale když už Sirien na začátku každého Fate překladu uvádí něco jako: "Hej, pokud se Vám ty překlady líbí, tak se stavte na Kostce a zmiňte se tam..." no tak jsem se tedy tady zastavil - a Siriene, pro jistotu jsem zmínil celej svůj životní příběh. Jsem asi autista nebo co.) ;-)
Ať se všem daří... Tom
Autorská citace #13
20.6.2019 17:09 - ShadoWWW
Wow. Super. Díky, že ses podělil o své zážitky a zkušenosti. Je zajímavé, jak různorodě lze dojít k hrám na hrdiny. A jako 6 dětí - respekt! Sám mám 3 a už z nich občas nevím, kde mi hlava stojí. ;) Starší (9 let) už se mnou občasně hrává už dva roky a prostřední (6 let) tomu teď přichází na chuť.

Sirien si pochvalu zaslouží. Věnoval Fateu a jeho překladu neskutečné úsilí. Je to skvělá hra. Jiná, než třeba DrD či DnD, které jsou si dost blízké, ale jedna z nejlepších příběhových RPGček. A přesně kvůli tobě a podobným hráčům jsem rád, že česká RPG scéna už není jen DrD/DnD, ale i český Fate.
Autorská citace #14
20.6.2019 17:47 - sirien
Tom: to je moc milé, díky žes to všechno napsal, moc hezky se to četlo, díky :)

Představa, že se možná někde v Holandsku šíří Fate kvůli existenci cz překladu je sympaticky absurdní :D

(btw. elfové a high elfové jedné i druhé příchutě sou rozhodně cool :D )
Autorská citace #15
20.6.2019 22:26 - Tarfill
Krásné čtení, Tome, jen si to s rodinou užívejte... ;-)
Autorská citace #16
21.6.2019 09:24 - Pjotr
Hezký, ať se vám dál dobře hraje.

Pobavila mě tam ta kombinace 6 dětí a
Píše:
V létě roku 2015 jsem měl hafo volného času

Asi máš obdivuhodný time-management :)
Autorská citace #17
21.6.2019 09:43 - Jerson
Taky jsem nějak minul to, jak při dětech vzniká volný čas. Možná je to tím množstvím? :-)
Autorská citace #18
21.6.2019 18:45 - Vaarsuvis
Tom Urban píše:
Na jaře 2002 (bylo mi 17 let a byl jsem zrovna na ročním studijním pobytu v Německu) mi jeden kluk z Prahy (co tam v Německu byl taktéž) navrhnul, že by mně a ještě pár dalším kamarádům dělal vypravěče v DnD 3. edice. Měl anglické příručky a chlubil se, jak děsně zkušenej a úžasnej vypravěč je. Ale pro mě jednak tenkrát ještě čtení příručky v angličtině bylo kvůli nedostatečnému jazykovému vybavení nepřekonatelnou překážkou (on mi ale slíbil, že mě do základu pravidel uvede ústně - což vlastně i splnil) a druhak mi ten "úžasnej vypravěč" začal zapáleně líčit, jak nesnáší, když si jeho hráči chtějí zahrát vznešený elfy - a že to vůbec nemá šťávu... a následně mě vehementně natlačil do postavy, která jemu přišla dost cool - ale kterou jsem já vůbec nechtěl hrát... a vlastně se s ní nedokázal ani v nejmenším ztotožnit. V tichosti a vzájemném statutu qou posléze ze společného hraní sešlo. Takže z celýho DnD jsem tenkrát zažil jen tvorbu postavy a jejího příběhovýho pozadí a to ještě dost diktátorským způsobem, kdy mi vlastně vypravěč nadiktoval všechny své "úžasné" nápady... a já se tomu nedokázal bránit. (Opět to nemíním jako objektivní kritiku čehokoliv.... je to pouze má subjektivní vzpomínka. - jo - a shodou okolností jsem tenkrát a vlastně i dneska dost toužil si zahrát nějakýho toho vznešenýho elfa... takže jsme s tím vypravěčem byli ňáký takový nekompatibilní.) ;-)



To je hotovej materiál do r/rpghorrorstories/. Lidi tam sdílejí příběhy o takových typech lidí, kteří je svým chováním od RPG odradili, či jim ho značně znepříjemnili (sám jsem něco taky poslal).
Čistě náhodou si nevzpomínáš, jaké "hlubokomyslné" postavy Vám vnucoval? Abychom jsme se tu všichni pobavili :)

Jinak přeji též plno příjemných zážitků z hraní.
Autorská citace #19
22.6.2019 09:58 - Tom Urban
Sirien: To, že se do určitých sociálních skupin v Holandsku může Fate4e dostat díky překladu v krkolomném slovanském jazyce (= v češtině)... místo toho, aby tam logicky přímočaře vstoupil skrze angličtinu, která je pro Holanďany v podstatě druhou mateřštinou (jelikož jim televizní vysílání fachá z velké části v angličtině) - tyhle životní absurdity mám také rád. A pro Tebe to má asi navíc i to kouzlo, že za tím českým překladem stojí Tvé úsilí.

Díky za odkaz na Tvé bohaté úvahy o elfech. To jejich psychologické zpracování skrze jeden dominantní pocit je pro mě hodně inspirativní. (i další úvahy - kdy jsem si to subjektivně vyložil tak, že zatímco lidé mezi prostředím a sebou samými vnímají jasnou hranici, která u Elfů neexistuje... tak na oplátku elf vnímá mezi sebou a společenstvím jasnou hranici, která u lidí splývá. To dává tolik možností, jak to rozvést ve fikci a během hraní.) Roste má chuť si někdy nějakýho zahrát. A Elandrini jsou boží.
-----------------
Btw. do teď jsem byl světem DnD tak nepolíbenej - že jak tam v tom svým životním příběhu zmiňuju vznešení elfové - tak tím nemíním podrasu "vznešených" elfů (protože jsem netušil, že se tak dá nějaká podrasa pojmenovat... Stín meče tuhle podrasu pojmenovával slovem "zlatí" elfové... ale to je vedlejší). Tím slovem vznešený jsem mínil takovou tu hráčskou potřebu toho svýho jakýhokoliv elfa (třeba "lesního") ztvárňovat tak nějak hrdinsky kladně a hlubokomyslně... Což jak doufám - pokud se to nepřežene a nehraje moc stereotypně jednostranně - může být legitimní chuť to tak ztvárnit. :-) (ale to už jsem tady asi offtopic)
Autorská citace #20
22.6.2019 10:13 - Tom Urban
ShadoWWW: Naše děti se chytají také zhruba od těch šesti let. Ale je potřeba, aby okolo stolu vládla poklidná pomalejší atmosféra, která na druhou stranu hodně vyhovuje i mně jako vypravěči. A občas mě potom i taková šestiletá holčička (která třeba hraje namakanýho rambiče s mečem) mile překvapí, jak nějakou dovednost své postavy použije naprosto smysluplně v kontextu, který mě nenapadl... a jak tím celou fiktivní situaci, která pro mě na první pohled působila jako průser - elegantně obrátí ve prospěch hráčských postav.

S těmi Tvými třemi ratolestmi Ti přeju víc a víc pohody a inspirativních chvil. :-)

No a podle mých dosavadních pisatelských a Pdftvořitelských zkušeností muselo být to sirienovo úsilí při překladu nezměrné. Klobouk dolů. ... Ale kdyby jen překlady - když se tady po Kostce namátkou rozhlédnu - tak ty zdejší sirienovy tematické články vydají na několik dalších knih. :D

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.082175016403198 secREMOTE_IP: 54.163.200.109