Pravidla

Lethrendis
30.7.2019 17:00
Autorská citace #1
30.7.2019 17:00 - sirien
Takže... omlouvám se, že sem ten překlad měl od Lethrendise tak dlouho v šuplíku, ale bohužel jsem měl nějaké iluze o tom, že bysme ho mohli zasadit i do původní grafiky a dát ven v .pdf.

Bohužel, poslední půlrok sem to moc nedával a sice sem si to stihnul prohlídnout a vytvořit si nějaký základ dokumentu, ale to je cca všechno co sem stihnul a popravdě netušim jestli na tom budu další půlrok líp nebo ne popř. o kolik a vzhledem k tomu, že právě vychází 6. edice SR tak jsme se s Lethrendisem shodli, že to bude lepší prostě dát ven tak, jak to vyrobil.

Anyway, enjoy.
Autorská citace #2
30.7.2019 23:21 - Colombo
docx o_O

Tahle verze je naprosto nečitelná a rozbije se při prvním otevření.
Autorská citace #3
31.7.2019 10:42 - drak01
pdf je na čtení lepšíPíše:
Autorská citace #4
31.7.2019 10:50 - exi
Převedení do pdf ve wordu je přece otázka dvou kliků.
Autorská citace #5
31.7.2019 12:56 - Jezus
Zatím jsem jen nakoukl, ale jednu "výtku" bych měl. Ve stínovém slangu je výraz "chummer" nahrazen výrazem "kámoš". Ne přeložen, nahrazen, chummer tam úplně chybí.

Chápu obecnou snahu překládat i anglicismy, ale všeho s mírou. Zrovna pro SR a vůbec hry z budoucnosti je snad normální, že honě výrazů jde z angličtiny. WTF imho tak mluvíme už teď.

Není to samozřejmě nic hroznýho, ale mě osobně to slovo tam prostě chybí. Hrál jsem hodně SR na komplu a tam se v dialozích vyskytuje často, takže jsem to pak používal i v živé hře.

A když už, tak bych to přeložil nějak jako "kemo". Říkat "kámoš" rozhodně nezní jako stínovej slang ;-)
Autorská citace #6
31.7.2019 13:10 - sirien
exi píše:
Převedení do pdf ve wordu je přece otázka dvou kliků.

Je a neni.

Generování .pdf z Wordu není úplně ideálka a Lethrendis to ve Wordu naformátoval poměrně dost složitě - rovnou když mi to dával do ruky tak mě varoval že jeho pokusy o export do .pdf neskončily úplně správně. Osobně sem to neměl moc chuť zkoušet (resp. zejména sem to neměl chuť pak procházet a kontrolovat), tak sem to nechal jak to je.

Ale jako když už ses tim naklikal tak to tam na Tvou odpovědnost klidně přidám :D Když nic jinýho tak to bude mít aspoň čtvrtinovou velikost...
Autorská citace #7
31.7.2019 13:28 - Šaman
Nemaje MS Office, zjistil jsem toto:
- LibreOffice to načtou až po několika desítkách vteřin, ale nesedí čísla stránek (obsah je jen jednosloupcový a nevím, jestli pak nejsou další formátovací problémy), obrázky jsou divně rozpadlé
- PDF je v pohodě, sedí čísla stránek (vyzkoušené namátkou v různych částech dokumentu), obrázky jsou celé a načítá se rychle. Za mě jasná volba.
Autorská citace #8
31.7.2019 17:11 - Jezus
Zkuste to ale alespoň stáhnout z té letecké pošty, když už si tu hrajete na to, že je to k dispozici jen majitelům originálu ;-)
Autorská citace #9
31.7.2019 17:52 - sirien
Jezus: děkujeme za poučení, na odchodu si nezapomeň vzít lízátko.
Autorská citace #10
4.8.2019 09:22 - Lethrendis
Dobré ráno,

vracím se z dovolené, takže okomentuju trochu opožděně. Díky Sirienovi, že to sem hodil, zatím jsem to lidem posílal pouze soukromě, to nebylo ono.

Co se týče kvality formátování, od určité velikosti a množství dat mi začne Word prostě kravit, všiml jsem si toho i u jiných projektů. Nevím, co s tím, berte to jako pracovní text.

To nejdůležitější k překladu tomuto i budoucímu: Překlad zatím fakticky neprošel žádným větším připomínkováním, takže je možné, že tam je spousta bugů a nedokonalostí. Budu rád za zpětnou vazbu.

Ta bude užitečná i proto, že se na podzim asi vrhnu na překlad 6E, takže konkrétní věci bych rád řešil na chatu, který si tu na to téma brzo založím. K "chummerům" a podobným se vyjádřím tam.
Autorská citace #11
4.8.2019 09:47 - exi
Zrovna dneska vyšla 6E, tak se na to můžeš podívat. (+ první errata)
Autorská citace #12
4.8.2019 10:28 - kin
K tomu slangu, souhlasím že bych tam nechal nějaké anglicismy, obzvlášť když každá edice SRka měla na začátku slovník, který je vysvětluje.
To je stejné jako přeložit omae jako kamarád...ano, je to přesné, ale naprosto to ztratilo význam.
Autorská citace #13
23.8.2019 21:52 - lowin2
DĚKUJI ó BOHOVÉ!!!
Autorská citace #14
23.8.2019 23:14 - Colombo
Píše:
Co se týče kvality formátování, od určité velikosti a množství dat mi začne Word prostě kravit, všiml jsem si toho i u jiných projektů. Nevím, co s tím, berte to jako pracovní text.

ROFL

Tady máš fix
Autorská citace #15
8.9.2019 16:26 - Tumcas
Nebyl by možný reup pravidel 6ky? Ten odkaz nefunguje.
Autorská citace #16
8.9.2019 18:54 - Lethrendis
Šestka vyšla před měsícem a ještě není přeložena, jsem na 230 straně z 320, jen pro info.
Autorská citace #17
8.9.2019 19:08 - exi
Předpokládám, že myslel orginál, já už ho tady ale nemám nebo ho nemůžu najít. Kdyžtak mu to někdo pošlete do pm.

EDIT: Našel se.
Autorská citace #18
8.9.2019 19:13 - Šaman
Lethrendis píše:
Šestka vyšla před měsícem a ještě není přeložena, jsem na 230 straně z 320, jen pro info.

Wau! Takže za další měsíc bude přeložená? To je rychlejší, než čůrací zastávka na území chřestýšů!
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.22186613082886 secREMOTE_IP: 34.204.175.38