Prostředí

Sarifal
29.1.2014 12:43
[Překlad][FR] Moonshae, ADnD
Před nějakým časem jsem se pustil do překladu velmi staré příručky Moonshae, kterou napsal Douglas Niles někdy v osmdesátých létech. Je to až na jednu výjimku podle překladových klíčů pro ADnD i FR. (tou výjimkou jsou Naarodi, které jsem nějak nespolknul, tak jsem raději nechal Ffolk nebo Ffolkové)

Překlad je konečně hotový, ale trvalo to :) Hodila by se mi jakákoli pomoc, hlavně co se týče korektur a českých ekvivalentů. Přikládám i slovníček pojmů, které nejsou v překladovém klíči FR. Slovníček nyní zahrnuje snad všechny pojmy. Kdyby mi něco uteklo, dejte vědět. První kolo korektur jsem dokončil.

Vše k nalezení zde: http://rpgforum.cz/forum/viewtopic.php?f=192&t=12183&p=414458#p414458
Autorská citace #1
30.1.2014 08:19 - chrochta
Přeju hodně volného času na překládání a rád pomůžu. Sakra dobře vím, že víc hlav víc vidí a víc zná.
Autorská citace #2
2.2.2014 21:39 - Sarifal
Tak tady je první aktualizace. Překladu sice moc nepřibylo, ale zato jsem dokončil první kolo korektur, doplnil Slovníček a udělal nějaké kosmetické úpravy. Obojí k nalezení na adrese v úvodním příspěvku.
Autorská citace #3
3.5.2015 01:58 - Sarifal
Překlad konečně hotový. Je ke stažení na RPG fóru, odkaz v úvodním příspěvku.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.06760311126709 secREMOTE_IP: 107.21.176.63