Volná diskuze

Aegnor
3.10.2020 20:41
Fate of Cthulhu - překlad
Diskuze k mému probíhajícímu překladu Fate of Cthulhu, pro řešení překladového klíče a podobně.
Autorská citace #1
3.10.2020 20:47 - Aegnor
Potřeboval bych poradit s přeložením jednoho klíčového slova. Pravidla silně operují s pojmem Corruption, je to i jedno z klíčových slov. Jedná se o vliv Prastarých na jejich okolí - mutace, nadpřirozené efekty a podobně. "Corrupted" mohou být i aspekty a triky (a je v podstatě jisté, že hráčské postavy v průběhu hry takové triky a aspekty získají). Napadá někoho vhodný překlad?
  • Corrupted Aspect
  • Corrupted Stunt
  • Corruption Clock
Autorská citace #2
3.10.2020 21:13 - Jarik
Třeba 'Zatracený?
Autorská citace #3
3.10.2020 21:35 - Aegnor
No, ty aspekty/triky nejsou čistě negativní, prostě jsou ... divný. Ukázkovej aspekt z pravidel - Klíč ke všem branám: všechny zámky, které nejsou bráněné magií, jsou ve tvém okolí odemčené.

U toho mi slovo 'zatracené' nějak nesedí.
Autorská citace #4
3.10.2020 21:49 - sirien
Pokřivený.

Pokřivený Aspekt / Pokřivené Aspekty
Pokřivený Trik / Pokřivené Triky
Pokřivené Hodiny / Hodiny Pokřivení

Samozřejmě jsou pokřivené v nepopsatelném úhlu, v němž se ztrácí do nepostihnutelného rozměru, který komukoliv kdo neodvrátí pozornost způsobí nevýslovné šílenství. Tzn. zapadá to i do Lovecraft lore, resp. Lovecraft language.
Autorská citace #5
3.10.2020 22:18 - Tarfill
S tímhle slovíčkem jsem bojoval, když jsem si pročítal Symbaroum, tam je totiž taky hodně obsažené.
Nejlépe mi k tomu seděla asi zkaženost. Ve smyslu "Aspekt zkaženosti" apod...
Autorská citace #6
3.10.2020 22:31 - LokiB
Zkaženost/Zkažený jsem chtěl taky napsat. Ale popravdě "Zatracený" (z "zatratit někoho") není špatný.
Autorská citace #7
3.10.2020 22:36 - sirien
Zatracený je špatný překlad, protože intuitivní pochopení toho slova čtenářem na první dobrou je chybné a jde po nadávce zatracený od zatraceně, nikoli po žádoucí linii zatracený od zatratit. Snaha předrátovat čtenářovo chápání, zejména na linii která je takhle nezvyklá, je hodně špatná cesta.

Zkažený mě napadlo, ale z Aegnorova příkladu mi přišlo, že by chtěl spíš nějaký méně zbarvený termín.
Autorská citace #8
3.10.2020 22:45 - Lethrendis
Narušený
Autorská citace #9
3.10.2020 22:55 - Aegnor
Zkažený používám teď, ale moc se mi nelíbí - právě kvůli řekněme negativnímu zabarvení. Kdyby mi (jako hráči) Vypravěč řekl, že teď mám zkažený aspekt, nebo i aspekt zkaženosti (i když, tam už míň), tak je to pro mě hrozně negativní a mám pocit, že se má postava stává zlou. Což mi nesedí v tom celkovém kontextu. Člověk může hrát i za postavu, která se vrátila v čase, aby zabránila nástupu Prastarého. A taková postava má automaticky jeden Corrupted Aspect.

Ale Pokřivení mi zní dost použitelně.
Autorská citace #10
4.10.2020 12:21 - Corny
To be fair, Corruption taky není úplně neutrální termín co se nějakého zabarvení týče. Pokřivení na to každopádně docela sedí. Já bych navrhl ještě Pomatení, ale Pokřivení je asi stejně lepší.
Autorská citace #11
4.10.2020 12:44 - RoVan
Ono záleží, jak je ten termín používaný v pravidlech celkově a co z toho významu chceš zachovat pro překlad.
Ale třeba v Lovecraftovském duchu bych se nebál třeba použít 'narušený','zvrácený' nebo 'abnormální*' (ale myslím, že tím to ovšem ztratí to, že se ta corruption šíří jako u hnilobný/prohnilý/chorobný).

*což je zas pro mě příliš neutrální...
Autorská citace #12
5.10.2020 16:05 - Aegnor
Corny: Jako určitě není neutrální, s tím souhlasím. Víc možná níže v reakci na RoVana.

RoVan (a vlastně i Lethrendis): 'Narušený' je podle mě fakt nevhodný, moc mi to implikuje duševní choroby (od kterých se autoři částečně distancují a tvrdí, že schválně nepoužili 'insanity'). U 'Zvrácený' vidím podobný problém. Ta hra by měla být stále o hrdinech, kteří riskují svůj život, aby zachránili celej svět. Není to Trail of Cthulhu, kde se předpokládá s tím, že postavy zešílí. Zvrácená postava ... mi taky docela naznačuje to, že je prostě zlá/psychopatická. 'Abnormální' docela odpovídá (jsi prostě jinej než ostatní), ale jak říkáš - je to dost neutrální. :-)
Autorská citace #13
5.10.2020 16:12 - LokiB
Ale tak i hrdinové na své cestě za dobrem mlhou nabrat něco Zkaženosti nebo použít Zkaženou sílu. Na tom nevidím nic moc pejorativního. Nebo ne víc, než v originále.

A jestli chceš být neutrálnější, tak tam dej prostě Zkorumpovaný ... a máš to. Je to slovo, je. Je to překlad odpovídající, je. Není to moc zabarvené, není. Pochopí to každý, pochopí. Hotovo
Autorská citace #14
5.10.2020 16:23 - Jerson
"Abnormální" by se mi taky líbilo víc. "Zkorumpovaný" je jednoznačně špatné, navíc v souvislosti s Cthulhu.
Autorská citace #15
5.10.2020 17:15 - sirien
Jakože z toho co tu padlo bych osobně volil mezi Pokřivený a Zkažený. Obojí má něco do sebe.

Zkorumpovaný... jakože ne, že by to nešlo a ne, že by to nebylo v duchu mého vlastního Fate klíče kde sem proved věci jako stress = stres pro zachování snadné zpětné podobnosti - nicméně právě těhle překladů zpětně poněkud lituju a považuju je za ne zrovna elegantní a pokud bych to dělal znovu, tak je udělám jinak.

(abnormální je meh - významově mimo a navrch k tomu sterilní jak clorem páchnoucí draždičkama obložená chodba s linoleem)
Autorská citace #16
5.10.2020 17:38 - Aegnor
No, díky za názory, nechám si to projít hlavou a až se dostanu ke kapitolám, kde se corruption řeší víc, tak to snad dokážu rozseknout ke spokojenosti všech.
Autorská citace #17
7.10.2020 10:58 - Gediman
"Corruption" je obvyklý termín i ve Warhammerech a Mutant Chronicles, obojí se stejným významem jako tady (a koneckonců i u mě ve Voidu). Vždy se přikláním k prostému překladu "korupce" (další tvary "korumpující", "zkorumpovaný"...).

Chápu, že to slovo se většinou používá ve smyslu uplácení, nicméně je to spíš obecné ovlivňovaní nějakým zlým prostředkem za účelem něčeho... zlého :).

Koneckonců anglická wiki to dobře definuje:
https://en.wikipedia.org/wiki/Corrupt_(disambiguation)
"spiritually or morally impure"

Takže klidně "korupce" a třeba i ten termín vysvětlit, aby čtenář skutečně věděl, co je tím myšleno.
Autorská citace #18
14.2.2023 12:00 - Mrakomrak
Ahoj, jak to prosím vypadá s překladem?

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.065299034118652 secREMOTE_IP: 98.84.25.165