Produkty

exi
17.8.2019 17:39
[Překlad] Cyberpunk RED Jumpstart Kit
Co nevidět se pustím do překladu startovací krabice následovníka Cyberpunku 2020 jménem Cyberpunk RED. Asi netřeba připomínat, že v dubnu vychází Cyberpunk 2077, který budou tahle pravidla doplňovat (a jsou defacto jeho prequelem) a jejich plná verze nepřekvapivě vyjde zhruba ve stejnou dobu (i když to ještě není ofiko potvrzené). Recenze jsou vesměs pozitivní a autoři to údajně vzali za správný konec, stejně jako kdysi DnD 5E. Po releasu hry by se tak mohl čekat nárůst fanouškovský základny celýho žánru, která si bude chtít zahrát i TTRPG.

Jelikož nejsem diehard fan cyberpunku, rád bych si ujasnil některá východiska překladu, tak mi s tím snad pomůžete.
1) Název hry jako takový překládat samozřejmě nebudu, takže Cyberpunk RED.
2) slovo cyber jinak budu převádět na kyber, takže kyberware, kyberkončetiny, kybersvět apod. Mám za to, že cyberkončetina by vypadala jako podivný mišmaš.
3) To mě vede k tomu, jak přepisovat slovo cyberpunk jako oslovení hráčské postavy, nikoliv žánru. Nechávat v originále by šlo, ale bude to vypadat divně. Kyberpunk to samé. Líbil by se vám "kyberpankáč"? Přijde mi to logický, i když si na to možná čtenář bude muset zvyknout.

Jinak po startovacích pravidlech přeložím i úvodní oneshot, a pokud mě to bude bavit, tak do budoucna i kompletní pravidla, která by se samozřejmě sladila s terminologií z překladu videohry, až vyjde.

Postup překladu zde.
Autorská citace #61
21.8.2019 13:58 - exi
Tech bude gendrově neutrální, u poldy se může popřemýšlet o návratu k policajtovi. Předpokládám, že by to tady zase tolik žil nepotrhalo.

EDIT: Když nad tím přemýšlím, tak ženská může být taky polda ne? Takže taky nautrální.
Autorská citace #62
21.8.2019 14:13 - Nachtrose
Vím, že se polda používá i pro ženy, jen netuším, jak se to správně kdyžtak skloňuje. Ale zase LawMEN se taky používá pro obě pohlaví.

Ješte trocha brainstormingu: jak strašně by znělo použití Sola ve středním rodu???
Autorská citace #63
21.8.2019 14:26 - Log 1=0
Sólo ve středním rodě se skloňuje v pohodě, a když si to zkusím říct, tak mi to nedělá problém. Jediný probém je, že Sólo bude chvíli on nebo ona (když se referuje jinak než povoláním) a chvíli ono. Ale stejně funguje slovo dítě a všichni jsme to přežili.

Polda (f) by se dalo v pohodě skloňovat podle vzoru žena. sice jsem se s tím moc nesetkal (popravdě si vybavuju "polda" u policistky jen jako nelichotivé exonymum, ale to bude jen náhoda), ale to ničemu nebrání. Přeci jen je to budoucí sleng.

Naopak nevím, jak naložit s ženským "tech". Bez techi jako bez kosti? Nebo to skloňovat jako "techa", přičemž 1. pád jč by byl nepravidelný?
Autorská citace #64
21.8.2019 14:33 - kin
Co pro Solo dát Specialista, Žoldák nebo Drsňák? Možná ještě Profík či Speciál.
Fixer by se mi libilo nechat v aj, ale ten šíbr zni docela dobře...
Lawmen, co třeba Zákonodárce? Ohař? Důstojník? Odznak?
Medias možná jako whistleblower-tedy Informátor? Nebo nejakou variaci na media a informace...Herald? Zprávař?
Autorská citace #65
21.8.2019 14:46 - York
Log 1=0 píše:
Naopak nevím, jak naložit s ženským "tech".


Asi teška. Líp by znělo technik/technička.
Autorská citace #66
21.8.2019 14:47 - Nachtrose
kin píše:
Odznak?


To podle mne není zas tak špatnej nápad. Rozhodně to je méně specifické, než polda.
Autorská citace #67
21.8.2019 14:51 - sirien
Žoldák a drsňák sou mimo. Specialista by šel.

Nechat fixera by taky byla možnost - to slovo "fix" funguje i v češtině.

Odznak - nevim, označovat lidi věcma (nástrojema, symbolama) v češtině moc nefunguje.

Medias jako Herald je ale velmi kreativní varianta :)


Ad Tech (f) - Techka, ne? Ano, vim, na první pohled to zní divně, ale je to gramaticky korektní forma a po první chvíli když už vám to nepřijde cizí to zní vcelku dobře.
Autorská citace #68
21.8.2019 14:55 - exi
sirien píše:
gramaticky korektní forma

Gramaticky korektní by byla teška jako Češka
Autorská citace #69
21.8.2019 15:01 - Nachtrose
sirien píše:
označovat lidi věcma (nástrojema, symbolama) v češtině moc nefunguje.


Máš na mysli věci jako "švestky", "kolík", "nabíječka", "matrace"...?
Autorská citace #70
21.8.2019 15:19 - sirien
Nacht: to sou:

a) termíny který vznikly z připodobnění, ať už fyzického nebo slovního. Označit holku za matraci protože na ní ležíš je trochu něco jinýho, než označit policajta za "odznak".

b) to sou spíš specifická ustálená označení, než něco, co by šlo jen tak generalizovat (oproti angličtině, která takovéhle všeobecné označení jedince věcí která se pojí k němu nebo jeho profesi umožňuje běžně - btw. mám teď hrozný deja-vu z týhle diskuse)
Autorská citace #71
21.8.2019 15:31 - Nachtrose
sirien píše:
btw. mám teď hrozný deja-vu z týhle diskuse)


U toho ja ale nebyl O:-)
Autorská citace #72
21.8.2019 16:20 - Jezus
Sólo - já myslel, že to má střední rod "od začátku" :-D
Ne vážně, používejte chvíli (ta) Sóla, (to) Sólo a vážně se vám to rychle vžije. A střední rod vůbec nevadí.
To sólo Kill3R je fakt hustý potažmo Z Mirka nikdy žádný pořádný sólo nebude zní v pohodě A protože je to slang, projde vám i taková prasárna jako: Larisa je fakt dobrá sólo. :-)

Odznak se mi taky líbí. To že se to tak v češtině až tak moc nedělá přece neznamená, že se to nedělá vůbec. (Nikdo nikdy nepoužil označení "lopata" pro těžce manuálně pracujícího jedince? ;-) )
Navíc zrovna u strážců zákona pomáhá jisté odosobnění. Když už po někom střílíte, pomáhá vám v noci usnout, když o něm začnete uvažovat jako o věci ;-)

Jinak v češtině se "povolání" běžně označují mužským rodem a samozřejmě označují i ženy. Není třeba si připadat divně, je to rys jazyka. Takže i ten polda by byl v pohodě.
(Taky můžete zkusit poliš a poliška :-) )

Na druhé straně přechylování je také jazyku vlastní a docházet k němu bude. Tech-ka (prostě se tam chce zdůraznit to tech) i teška jsou za mě ok. Dokonce i techa je v poho.
Ještě by se teda to tech dalo posunout na techr a mít pak techerku
Autorská citace #73
21.8.2019 16:46 - Log 1=0
Jezus píše:
Jinak v češtině se "povolání" běžně označují mužským rodem a samozřejmě označují i ženy. Není třeba si připadat divně, je to rys jazyka.

Bacha, nee.
Je rozdíl, když je mužský rod z jazykového hlediska primární, a používá se v případě, že nevíme, jakého pohlaví je dotyčná osoba, je tím míněna nějaká "obecná" osoba (kdokoli dané charakteristiky), nebo se to vztahuje na smíšený či obecný kolektiv.
A když ženský rod neexistuje a i osoby jasně identifikované jako ženy se označují mužským rodem.
To první je znak jazyka a je to normální a v obvyklých situacích v pořádku (asi bych se tomu vyhnul v určitých jazykových či společenských situacích, ale to není tento případ).
To druhé normální moc není a na něco to obvykle ukazuje (třeba že tradičně tato kategorie nezahrnuje ženy, nebo mluvčí míní, že by neměla).
Voláme "Potřebuju doktora!" a neřešíme, jestli to bude muž či žena.
Ale nevoláme "Potřebuji doktora Dvořákovou!" nýbrž "Potřebuju doktorku Dvořákovou."
Autorská citace #74
22.8.2019 08:38 - exi
okej, takže teď takhle:

Rockerboy - Rockerbojové
Solo - Sóla (n) (ve zkušebním módu)
Netrunner - Netrunneři
Exec - Kravaťáci
Techs - Techové
Lawmen - Poldové (ve zkušebním módu)
Fixers - Šíbři
Medias - Reportéři (ve zkušebním módu)
Nomads - Nomádi

A z jiného soudku, jaký dneska trend překládání Gamemastera (GM)? Provizorně mám Pán hry (PH), vypravěč mi do tohohle stylu moc nesedí, ale jestli se to používá, překousnu to.
Autorská citace #75
22.8.2019 09:20 - Nachtrose
Možná je to komunitou, kde se pohybuju, ale na výraz Pán hry prakticky nenarážím. Kdyžtak DýEm, DžíEm potažmo PýDžej. Z normálních českých výrazú to je snad výhradně Vypravěč.
Autorská citace #76
22.8.2019 09:34 - Corny
A není lepší prostě pojem "Gamemaster" nepřekládat? Není to už dost zajetý a běžně používaný pojem?
Autorská citace #77
22.8.2019 10:14 - exi
To právě nevím a těžko to posoudím, když celej život používám pí-džeje :D
Autorská citace #78
22.8.2019 10:41 - Corny
Já právě v běžný mluvě nikdy neslyšel nic moc jinýho než PJ (což ale tady asi úplně nesedí :D) nebo GM, možná tak "storyteller".
Autorská citace #79
22.8.2019 11:21 - obbivan
U nás jsou nejrozšířenější pojmenování PJ, DM nebo GAMEMASTER.

Klidně bych to tedy nechal nepřeložené. Je to již běžně zaběhnuté označení.
Autorská citace #80
22.8.2019 11:36 - exi
Myslím, že obzvlášt tenhle žánr by asi originál slovo snesl.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.072385787963867 secREMOTE_IP: 18.191.189.85