Kultura

Alnag
22.5.2008 18:00
Diskuse k překladu základních příruček čtvrté edice D&D.

Důležité odkazy
  • Překladový klíč 4e: http://www.d20.cz/klic/161/
  • Monster List - překladový klíč nestvůr MM1/MV
  • Úplný překladový klíč pro všechny edice. Klíčujte nové termíny do 4e jen když se liší nebo v předchozích edicích chybí.
  • Přehled toho, co je přeloženo s odkazy a kdo se k čemu upsal, prosím překládejte věci, které ještě nikdo nedělá a hlavně o tom dejte vědět, aby dva lidé nedělali totéž!!!
Díky za to, že se tomu věnujete...

Používáte překlad D&D 4E?

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 3 bodů.
Používám překlad PHBkladné body55
Používám překlad DMGkladné body26
Chci překlad MMkladné body59
Nepoužívám překladykladné body9
26.2.2009 13:56 - Lotrando
když problém je v tom, že jakmile se v koníčcích začne GM moc hrabat, tak většinou někde zdechnou hlady, nebo se stanou vítaným doplňkem jídelníčku :)
26.2.2009 15:08 - wraiths
andtom: no ja myslim,ze to malilinko shrnuli Lotrando&Merlin :D.Píše:
když problém je v tom, že jakmile se v koníčcích začne GM moc hrabat, tak většinou někde zdechnou hlady, nebo se stanou vítaným doplňkem jídelníčku :)
a tohle vystihuje vse. ono opravdu je lepsi moc to nebabrat. proste kun se jen pase cestou(na jidelo mu to staci) a vetsinou dojede pak do nejaky vesnice kde se o Ihaka nekdo za uplatu postara.
27.2.2009 09:07 - Almi
Lotrando: tak teď jsi mne normálně rozchechtal..zcela souhlasím a podepisuji wraithsovo repliku v plném rozsahu :o))
27.2.2009 09:15 - andtom
Pravda, pravda, Wraiths to vlastně bere úplně super. Byť dobře zná problematiku koní, tak doporučuje se v tom nerýpat. Což je myslím cenný přístup pro kohokoliv u stolu při hře: nechat plavat věci, které hráč ze svého života dobře zná (a ostatní ne) a neřešit, když se ve hře nedějí věci úplně přesně nebo detailně podle skutečnosti. Jako třeba když se hraje třeba soudní přelíčení s postavami a u stolu sedí právník atd.
27.2.2009 09:33 - Lotrando
almi: naposledy jste z toho udělali pojízdej veřejnej dům, a ty plány na expanzi :)
27.2.2009 10:59 - wraiths
andtom: no priznam se ze nekdy trosku do hry kafram. prikald Rytirovi do Ardy kde myslim,ze Gandalf jezdil na normalnim o malilinko lepsim koni(Stinovlas) a ze jako jezedec ci stopar toho nedokazal :D a cesta mu tvala zbytecne dlouho a pak krasne to doplnil Alek ktery mi dodal presne vzdalenosti(nasel dokonce nejake nadsence co to zkouseli v Americe zajet na podobnych profilech terenu).
andtom píše:
Jako třeba když se hraje třeba soudní přelíčení s postavami a u stolu sedí právník atd.
ty blaho, a myslis,ze by to "nepravniky" bavilo si hrat na nejaky proces? Priznam se,ze bych se nekdy na takovou hru chtel podivat,kde by hral jeden pravnik nejakeho soudce a dalsi treba "gipsyho". No dofam,ze by to ale netrvolo nektery procesy(10let) :D
Lotrando píše:
naposledy jste z toho udělali pojízdej veřejnej dům, a ty plány na expanzi :)
no to zni jak dobrej napad an vydelek :D
27.2.2009 11:59 - ShadoWWW
wraiths píše:
nekdy na takovou hru chtel podivat,kde by hral jeden pravnik nejakeho soudce

Kdysi jsem jako PJ v DrD měl skupinu, která se "urvala z řetězu" a já jako nezkušený vypravěč jsem to řešil tím, že jsem na ně poslal biřice a soudce. Bohužel, jeden hráč studoval práva a byl v tom fakt dobrý. Nebylo lehké to odehrát na RP jako skutečný soudní proces.
27.2.2009 14:06 - Merlin
sadowww: strhl bych mu xp za špatnou roleplay a tahání ooc informací do hry
27.2.2009 14:21 - Merlin
takže jsem se konečně dokopal k tomu odeslat překlad...8 kapitoly...takže se snad objeví na wiki v dohledné době
27.2.2009 14:46 - Alnag
Merlin: Super. A do čeho se pustíš teď? :))

Co takhle DMG - non-combat encounters? Není lepší způsob jak se je naučit, než si přeložit kapitolu o nich :)
27.2.2009 14:54 - andtom
Alnag: Vypadá to, že DMG by mohl být v rozumném čase dotažen k syrovému překladu.
S ohledem na jinou diskuzi ohledně začátečníků a dotazů lidí jak začít: nedoplní se do překladů také Keep on the Shadowfell? Ten překlad by myslím měl cenu pro toho, kdo chce začít.
27.2.2009 15:01 - Alnag
Keep není špatný, ale docela by bylo fajn dotáhnout alespoň základní pravidla...
27.2.2009 15:06 - andtom
OK, nechci rozbíjet koncept. Jen jsem uvažoval, jestli je lepší mít dřív dotaženy PHB+DMG+MM nebo PHB+DMG+Keep.
27.2.2009 15:13 - Alnag
Tak MM není tak zásadní že by musel být celý. Dá se překládat po potvorách. Ale dokud nemáme žádnou příručku hotovou tak IMO nemá smysl načínat další... až bude DMG a PHB, tak klidně Keep.
27.2.2009 15:30 - Merlin
hmm..si musím rozmyslet jestli se pustím :)
27.2.2009 20:03 - unknown
Jsem se pustil do překladu Nebojových střetnutí. Jen jsem se chtěl zeptat jak to funguje ta veřejná herní licence (Nějak ve zkráceně)
27.2.2009 20:06 - Bretan
Sorry, jsem ze zapomněl přihlásit
27.2.2009 23:22 - Alnag
Bretan: Tak to je super! Tak co zbude Merlinovi? :)
28.2.2009 11:11 - Lotrando
Podle toho co se mi podařilo zjistit je to asi takto. Podepíšeš s Wizardy nějaké memorandum, že jako s tou licencí souhlasíš a víš co smíš a co ne. Oni ti potvrdí, že o tobě vědí. Je to jeden až dva listy papíru.

Pak můžeš odkazovat na jejich obsah. V manuálu k licenci máš jasně a přesně popsáno, jak se to dělá. V podstatě jsou tam vyjmenované všechny potřebné odkazy.

Co nesmíš, je jakkoliv přetiskovat či upravovat jejich autorský obsah. Podle mě nesmíš přetisknout třeba power, nebo znění skillu. Stejně tak potvory můžeš jen odkazovat, nikoliv přetisknout tu z MM. Také nesmíš použít logo. Nesmíš současně vydávat pro 4E a předchozí edice. Jen pro tu čtyřku, což je ovšem pro současné nakladatele smrtící záležitost.

Co můžeš. Napsat další využití skillu, pokud nezměníš ta současná. Vytvořit novou potvoru. Vytvořit nový power. Pozor, asi nejde jen tak přejmenovat, musí to být opravdu nové. Odkazovat se na jejich materiály, dle jejich notace.

to je tak vše co jsem zatím vypátral.
28.2.2009 14:43 - unknown
Ok, tak když to budu chtít jen překládat, tak to nemusím ani podepisovat?

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.084155082702637 secREMOTE_IP: 3.135.183.89