Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - by ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - by ShadoWWW
- Volův průvodce monstry - by Merlin (ShadoWWW a Sirien)
- Red hand of Doom - by exi
- Curse of Strahd - by Demonica & exi
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Tomb of Annihilation - Merlin. Ongoing; InD: Sirien, fronta #1
- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- The Chapel on the Cliffs 5e DriveThru, 40 stránkový adventure o nemrtvých. - Ugy
- Tales of Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
- Hoard of the Dragon Queen - MartinCZ (relaxačním tempem)

Jak jste spokojeni s překlady DnD 5E?

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 1 bodů.
Stačí mi tak, jak jsou.kladné body48
Chci verzi vyladěnou o "kostrbatosti".kladné body3
Chci převyprávěnou, čtivou verzi.kladné body11
21.2.2019 20:38 - ShadoWWW
Wizardi to tak uvolnili tenkrát proto, že mají vysokou marži z každého prodeje. Tehdy ještě žádné překlady oficiálně neexistovaly a tu definici splňovaly. Dnes by ji splňovaly asi stále, ale nikdo z ofiko překladatelů by už nebyl tak pošetilý, aby to tam dával, když v tištěné verzi s ofiko licencí na tom vydělá mnohem víc.

Je možné, že jsem tenkrát jen propadl sítem, ale jsou tam stejnak staré neerratované verze. Erratované jsou tady na Kostce.
22.2.2019 17:04 - exi
Překlad Dragon Heist se dneska dostal na čtvrtinu.

22.2.2019 19:31 - ShadoWWW
Super! Ve středu už se jeden hráč na našem otevřeném hraní ptal, kdy to bude přeložené. Chce to vést pro svou domácí skupinu, ale neumí anglicky. Dobrá práce!

BTW Já si všechny základní příručky teď vytiskl a znovu si je pročítám. Člověk naráží na věci, co už za ty roky zapomněl, že tam vůbec jsou. Přestože se PPJ často ignoruje, tak právě ta mi ze všech tří příruček přijde nejčtivější a nejinspirativnější.
22.2.2019 19:33 - Ugy
Tak když se chlubí exi (gratulace ke čtvrtině) tak se pochlubím s naší prácí na Kapli
22.2.2019 20:14 - Ugy
Ještě jsem se chtěl zeptat místních překladatelů. Řeším překlad nixie, tady je v překladovém klíči přeložena jako voděnka, jedná se variantu mořské panny, ale přemýšlím, že bych nechal originál docela se mi to slovo líbí, ale chtěl jsem se zeptat na názory.
22.2.2019 20:17 - ShadoWWW
Voděnku jsem neznal, ale je to moc milý překlad. Jde o to, že koncovka -xie v angličtině zpravidla značí nějakou vílu (pixie, nixie atd.). V češtině to ale neplatí. Voděnka jako vodní víla mi přijde fajn.
22.2.2019 21:16 - Pan Bača
ShadoWWW: můj soukromý optimistický odhad je, že kdyby to šlo jako doteď, na prázdniny by to mohlo být hotovo. První korektura jede prakticky v závěsu za exim, ale ještě bude třeba projet to podruhé a kontrola sazby. Takže reálně do konce prázdnin... Ale to nejvíce záleží na překladateli, zase dělat dostihy jako u Strada taky není úplně ok.. ;-)
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.27478384971619 secREMOTE_IP: 34.229.175.129