Kultura

ShadoWWW
8.7.2014 08:53
[Překlad] Dungeons & Dragons 5e CZ
Kdysi jsem omylem založil překlad D&D 5e jako diskuzi místo článku. Gurney mou chybu napravil, proto tuto diskuzi zamykám (aby tu neběžely dvě diskuze na stejné téma) a dál přesměrovávám na onen článek, v jehož přiložené diskuzi můžeme dále diskutovat nebo stáhnout překlady.

Karty kouzel a žetony zde.

Princové apokalypsy (zatím jen draft)
Do této diskuze nemůžete odpovídat. Dikuze je uzamčena, nebo určena pouze pro členy skupiny.
13.10.2015 13:15 - ShadoWWW
wlkeR: V tom prvním odkazu na Drive to je v Začátečnické krabici. (Aspoň doufám. Nemám teď, jak to ověřít, ale myslím, že jo.)
13.10.2015 13:39 - wlkeR
Díky; možná by tedy stálo za to změnit ty původní přímý odkazy :)
13.10.2015 16:25 - ShadoWWW
Plánuju radikálnější změnu. Změnu diskuze v regulérní článek, jak jsou udělané překlady ostatních edic. S miniaturami předních stran, co jsou dostupné atd. Nejspíš i přechod z GD na ftp Kostky. Ale až asi ke konci týdne, teď se na to kvůli nemoci necítím.
16.10.2015 15:44 - ShadoWWW
Ohledně dalšího překladu: Prioritou je teď Bestiář. Bohužel je to hned několik věcí, co je potřeba udělat paralelně, než vyjde první plnohodnotná ukázka. (Layout, překlad fluffu, překlad tabulek statistik...), takže to chvíli potrvá.

Nakonec jsem se rozhodl zatím zveřejnit aspoň velmi ranou alfa verzi části fluffu. :)
16.10.2015 15:51 - ROBOcop
Juuu, tesime se ;-).
18.10.2015 09:00 - Arten CZ
Příručka pána jeskyně
Strana 10: Dokonce i uprostřed věčného válčení se svým bratrem Hextorem propaguje Heironeous, bůh války a tyranie, své portfolio: šlechetně vedenou válku ve jménu spravedlnosti.

Špatné místo vsuvky, Hextor je bůh války a tyranie

Strana 33: Konec tažení
Zabal ho, kdykoliv tvůj příběh dosáhne svého přirozeného rozuzlení.

Určitě bych použil jiné slovo - ukonči, uzavři nebo něco podobného.
18.10.2015 17:49 - Patres
Čo sa stalo so slovenským prekladom príručky hráča?
19.10.2015 08:38 - ShadoWWW
Arten CZ: Díky, opraveno. PDF vyexportuju nejspíš ve středu.
21.10.2015 09:29 - Tarfill
To Shadowww:
Průvodce pána jeskyně - str. 196 - Roucho očí...
Krásně mě trkla do očí věta:
"Roucho ti umožňuje vidět všemi směri..." ;-)
tak jen abys věděl, pokud to ještě nemáš opraveno...

Btw. nevím, jestli se to tady třeba už řešilo, ale - obsahují Tebou přeložená pravidla i oficiální errata, která vydalo samotné nakladatelství Wizards of the coast?
21.10.2015 09:31 - ShadoWWW
Ou, tak to se stydím až na půdu! (To jsem musel překládat někdy v hodně pozdních nočních hodinách, jinak si to neumím vysvětlit.)

Jinak ano, překlady obsahují všechna errata. Vždycky, když vyjdou další, tak to opět opravím a vydám novou verzi překladu.
21.10.2015 19:17 - Vojtěch
Hele, není to úplně k tématu, ale nedávno jsem narazil na jednu blbinu. V Pathfinderu gnómové pochází z Prvního světa (alfa/beta verze material plane, kde ještě ne všechno funguje, něco jako Feywild v 4E. Čas si občas dělá co chce, fey se nezabije pádem ze stromu atd.). O svém odchodu/útěku/vyhazovu moc nemluví a svou pravlast označují za "Place of no consequence". Napadá vás někoho, jak to přeložit, aby zůstala zachována dvojakost významu jako místo na kterém nezáleží a zároveň jako místo ve kterém nejsou následky?
22.10.2015 14:38 - ShadoWWW
PDF verze Lovce čarodějnic zařazena mezi překlady 5e. Přímý odkaz na PDF zde.
22.10.2015 14:45 - York
ShadoWWW píše:
PDF verze Lovce čarodějnic zařazena mezi překlady 5e. Přímý odkaz na PDF zde.


Z hrubého překladu do takhle perfektně vysázeného pdfka za necelé tři dny? Pěkně ;)
22.10.2015 14:48 - ShadoWWW
Bylo by to už včera, kdybych nepřišel včera z hraní až o půlnoci. :)
22.10.2015 15:45 - sirien
Drobný dotaz a drobná poznámka:

Dotaz: Proč jsou řády přehozené? Abeceda nebo sazba?

Poznámka: když už jsme tak hezky vykredli orig. layout, bylo by asi fér dát do zápatí ty credits autorům obrázků.


Jinak to je fakt luxusní... dneska si asi zajdu na ten Vinův film Lovec čarodějnic :D


York: Znáš tu poučku ne? "Kdo když ne já, kdy když ne teď?" :D

Popravdě jsem dost rád, že tu pořád držíme tradici toho, že se tu věci dělají a ne že se o něčem jen kecá - ne, že by to kecání nebylo hodnotné, ale mít i nějaké výsledky za sebou a nějaký obsah co zůstává pro lidi co přijdou pozdějc byla vždycky dost stěžejní deviza Kostky kvůli které byla i kdysi založená...

...za poslední roky tu vznikla hromada práce na překladech i na vlastních věcech. Byl bych rád, kdyby se v budoucnu zase zapojilo víc lidí, ale to se nestane, pokud by se ta linie jako taková úplně přerušila, takže tu je ještě hodně práce k udělání :)
22.10.2015 16:02 - York
sirien píše:
Byl bych rád, kdyby se v budoucnu zase zapojilo víc lidí


No jo, to mi povídej, tohle se mi dlouhodobě fakt zoufale nedaří. I když, teď se možná blýská na lepší časy - sice dělám něco, co jsem až tak úplně nechtěl dělat, ale zato na tom pracujeme dva, což je úžasné zlepšení o 100% oproti předchozímu stavu ;-)
22.10.2015 16:02 - ShadoWWW
sirien píše:
Dotaz: Proč jsou řády přehozené? Abeceda nebo sazba?

Abeceda.

sirien píše:
Poznámka: když už jsme tak hezky vykredli orig. layout, bylo by asi fér dát do zápatí ty credits autorům obrázků.

Opraveno.
22.10.2015 22:17 - Dungo
Kluky smékám klobouk, byť jen imaginární :) fakt skvělá práce :)
25.10.2015 09:22 - Patres
Prosím opravte Error 404 v slovenskom preklade príručky hráča, ak môžte.
26.10.2015 12:46 - Andy
ahojte,
PHB5sk linka je tu:
https://drive.google.com/open?id=0BxbXkUVxtMogT202dlpHblRib0k
riesil som zalohy tak mi to vsetko porozhadzovalo :)
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.28103613853455 secREMOTE_IP: 54.158.208.189